<echo>Project – Door Lirik Indonesia

Ane emang lagi pengen banget ngedengerin lagu-lagu dengan nuansa rock-ballad yang kental banget. Ane bahkan gak pernah tahu dengan Circle ini sebelumnya, dan pas pertama kali ane ngedengerin lagu ini pikiran ane langsung…… wow, this is such an epic song.

Intro-nya benar-benar bikin ane takjub. Memberikan kesan misterius dan benar-benar memikat buat ane. Lagu seperti ini rasanya enak disandingkan dengan lagu Ballad lain yang sudah pernah ane terjemahin. This is such a great song, I tell ya.

Thanks buat kafka untuk translasi Inggrisnya.

———————————

Door
青木ヶ原の伝説|卯酉東海道 (Retrospective 53 minutes ~Track 5~)
Vokal: がお
Aransemen: Mano
Lirik: aoma
Circle: <echo>Project
Album: Mary had a little love
Event: C81

———————————-

崩れだした日常の綻びの糸の先は固く縺れ合っていた。

kuzuredashita nichijou no hokorobi no ito no saki wa kataku motsureatteita.

Benang lusuh di ujung jalinan kehidupanku yang hancur mengusut, terbelit dengan eratnya.

揺らぐ視線。有象無象の偽りは、

yuragu shisen’. uzoumuzou no itsuwari wa,

Pandanganku berguncang. Segala kepalsuan yang menciptakan segalanya ini,

鏡の中笑う自分を見ていた。

kagami no naka warau jibun’ wo miteita

Memandang ke arahku, tertawa dari dalam cermin.

それは救いのような。

sore wa sukui no you na.

Bagiku hal itu bagaikan sebuah benang harapan.

あなたがいたから あなたがいたから わたしは

anata ga ita kara anata ga ita kara watashi wa

Karena kamu di sini, karena kamu di sini, diriku… (x2)

愛おしいあの日々 間違えた道は戻れない。

itooshii ano hibi machigaeta michi wa modorenai.

‘Tak bisa ‘ku kembali ke hari-hari dulu – hari sebelum diriku keluar dari jalan yang benar.

じこまんぞく ひびに傷をつけてゆく

jikoman’zoku hibi ni kizu wo tsuketeyuku

Hari-hari yang ‘ku lalui demi memuaskan diri sendiri, kutambahkan rasa sakit ke dalamnya

みえないもの みえると口をそろえた

mienai mono mieru to kuchi wo soroeta

Melihat sesuatu yang seharusnya ‘tak bisa terlihat, suaraku menjadi satu kesatuan…

あなたがいたから あなたがいたから わたしは
わたしがいるから わたしがいるから あなたは
あなたがいないよ あなたがいないと やだ やだ

anata ga ita kara anata ga ita kara watashi wa
watashi ga iru kara watashi ga iru kara anata wa
anata ga inai yo anata ga inai to ya da ya da

Karena kamu di sini, karena kamu di sini, diriku… (x2)
Karena aku di sini, karena aku di sini, dirimu…
‘Ku ‘tak ingin bila kamu, ‘ku ‘tak ingin bila kamu pergi… pergi dari sini…

いとおしいあなたをとじこめたとびら ここはどこ

itooshii anata wo tojikometa tobira koko wa doko

Dirimu yang ‘ku cinta terperangkap di balik pintu itu. Sedangkan diriku… di mana diriku saat ini?

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s