Yellow Zebra – I know Lirik Indonesia

Lama gak post yah? Well, ane not even gomen. (coba nyampurin 3 bahasa sekaligus)

Anyway, postingan translasi lirik baru akan selalu datang sampai ane nge-post kalau ane bakal berhenti mengerjakan semua ini, yang tentunya ane harapkan bukan dalam waktu dekat. Ane masih pengangguran jadi ane butuh kerjaan sampingan yang gak menghasilkan uang seperti ini tetapi seenggaknya bisa mengisi waktu luang ane yang bejibun banget.

And so, ane pernah nerjemahin satu lagu Yellow Zebra yang lain dan ane pengen nerjemahin beberapa lagu lain dari mereka, cuma RD-Sounds menjadi prioritas utama ane. Ane kan faggot besar mereka 😛

Thanks buat akyuuntewi buat translasi English-nya.

——————————

I know
ラクトガール ~ 少女密室 | 東方紅魔郷 (TH6 EoSD ~Patchouli’s Theme~)
Vokal: 藤宮ゆき
Aransemen: らんてぃ, 芳葉
Lirik: 芳葉
Circle: Yellow Zebra
Album: 東方染紅歌~Fate of Blood~
Dirilis saat event: COMIC1☆2

——————————

ページめくる様に 指でなぞる
同じ時間を 重ねて
オレンジの灯りだけが 照らす手元
その日々を 委ねて

peeji mekuru you ni yubi de nazoru
onaji toki wo kasanete
orenji no akari dake ga terasu sekai
sono hibi wo yudanete

Seperti saat aku membalik halaman, ‘ku merabanya dengan ujung jari-jemariku
Mengulangi hal yang sama, lagi dan lagi
Dunia yang disinari hanya oleh lentera lampu jingga
Seperti itulah aku menghabiskan hari-hariku

行間に書かれる はずの言葉を
それが持つ 白い陽の意味を

sukima ni kakareru hazu no kotoba wo
sore ga motsu shiroi hikari no imi wo

Makna suatu kata yang seharusnya ditulis di antara kalimat-kalimat itu
Serta makna cahaya matahari putih yang tergenggam itu

I know 知れば 知ってゆくほど
虚しさ 陰 拡げて
だけど 知りたい もっと知りたい
不完全な 私でないように

I know shireba shitte yuku hodo
munashisa kage hirogete
dakedo shiritai motto shiritai
fukanzen na watashi de nai you ni

Aku tahu, semakin banyak yang aku tahu
Bayangan kehampaan itu akan semakin membesar
Tapi aku ingin tahu, aku ingin tahu lebih banyak
Supaya aku tidak seperti diriku yang ‘tak sempurna

読みかけて 忘れていた 本の
すぐ 開く ページに
書かれている 記憶の中
何度も また読み返して

yomikakete wasureteita hon no
sugu hiraku peeji ni
kakareteiru kioku no naka
nando mo mata yomikaeshite

Mulai membaca buku yang sudah terlepas dari ingatanku
Dalam halaman yang dengan mudahnya ‘ku balikkan
‘Ku membacanya ulang lagi dan lagi
Kata-kata yang terekam dalam ingatanku

難解な言葉を 並べ立てて
満たされた 本棚

nankai na kotoba wo narabetatete
mitasareta mainichi

Menghitung kata-kata yang ‘tak terhitung jumlahnya
Mengisi rak buku dan hari-hariku

エピローグだけで 分かりきった様な
そんな簡潔さが 羨ましくもあって

epiroogu dake de wakari kitta you na
sonna kanketsusa ga urayamashiku mo atte

Cara yang bisa dijelaskan hanya dengan sebuah epilog
Adalah keutuhan yang membuatku iri

I know 見れば 見えてくほど
世界は 小さく見えて
だけど 覗きたい 焼き付けてたい
不安定な 私でないように

I know mireba mieteku hodo
sekai wa chiisaku miete
dakedo nozokitai yakitsuketetai
fuantei na watashi de nai you ni

Aku tahu, semakin banyak yang aku lihat
Semakin kecil dunia ini nampak dalam pandanganku
Tapi aku ingin meliriknya lalu merekamnya dalam ingatanku
Supaya aku tidak seperti diriku yang tidak bisa tenang

知らぬ間に なぞった紙が
指を 鋭く裂いていても
だけど 進みたい 進み続けたい
私が 私であるように

shiranu ma ni nazotta kami ga
yubi wo surudoku saiteitemo
dakedo susumitai susumi tsuzuketai
watashi ga watashi de aru you ni

Tanpa sadar, kertas yang ‘ku raba
Dengan tajamnya merobek kulitku, tetapi, meski begitu
Aku ingin tetap melanjutkannya, terus melanjutkannya
Sebagaimana diriku yang biasa

過ぎ去った前項と 未だ見ぬ後項を
挟む現在を 君は持ってるんでしょ?

sugi satta kako to mada minu mirai wo
hasamu shiori wo kimi wa motterun desho?

Masa lalu yang telah berlalu, masa depan yang belum bisa ‘ku lihat
Dan penanda halaman yang ada di antara keduanya – kamu memiliki semua itu ‘kan?

愛の声は 届かずとも
優しさ 忘れないよう
だから 伝えたい もっと伝えたい
不器用な 私でないように

ai no koe wa todokazu tomo
yasashisa wasurenai you
dakara tsutaetai motto tsutaetai
bukiyou na watashi de nai you ni

Meski suara hati ini tidak akan pernah tersampaikan padamu
Aku tidak akan pernah melupakan kebaikanmu
Karena itulah aku semakin ingin dan ingin menyampaikannya
Supaya aku tidak seperti diriku yang canggung

I know 知れば 知ってゆくほど
虚しさ 陰 拡げて
だけど 知りたい もっと知りたい
不完全な 私でないように

I know shireba shitte yuku hodo
munashisa kage hirogete
dakedo shiritai motto shiritai
fukanzen na watashi de nai you ni

Aku tahu, semakin banyak yang aku tahu
Bayangan kehampaan itu akan semakin membesar
Tapi aku ingin tahu, aku ingin tahu lebih banyak
Supaya aku tidak seperti diriku yang ‘tak sempurna

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s