SYNC.ART’S – 物語ニ少女ハ生キル (monogatari ni shoujo wa ikiru) Lirik Indonesia

Lama gak nge-post yah? Ane pengangguran tapi juga bisa sibuk, lho! Beneran~

Sejujurnya ane pengen mengisi blog ini dengan lagu-lagu lain selain RD-Sounds, tapi sayangnya circle touhou yang ane suka emang masih dikit sih…

But, SYNC.ART’S itu adalah circle musik touhou pertama yang ane kenal, selain Yellow Zebra dan Kimo no Museum. Mereka akan selalu punya tempat khusus di hati ane, terutama lagu aransemen Patchouli~

Thanks buat Releska untuk translasi inggris-nya.

——————————————–

物語ニ少女ハ生キル
monogatari ni shoujo wa ikiru
Sang Gadis Hidup di Dalam Cerita
ラクトガール ~ 少女密室 | 東方紅魔郷 (TH6 EoSD ~Patchouli’s Theme~)
Vokal + Lirik: 結月そら
Aransemen: 五条下位
Circle: SYNC.ART’S
Album: REQUIEM ~幻想に散る少女たち~
Dirilis saat vent: Reitaisai 3

——————————————-

命の欠片達に寄り添って
過ごしている日々を
脅かすのは誰?
私の心に入らないで。

inochi no kakera ni yorisotte
sugoshite iru hibi wo
obiyakasu no wa dare?
watashi no kokoro ni hairanaide.

‘Ku menghabiskan hari-hariku, berbaring
Dalam kepingan hidup.
Siapakah yang mengancamku?
Jangan engkau masuk ke dalam hatiku.

こんなにいたぶり苦しめるのなら。(やめて)

konna ni itaburi kurushimeru no nara. (yamete)

Bila engkau hanya akan menyakitiku seperti ini… (hentikan)

踊り狂う宴の始まりかしら。
手放したりしないわ。
大切な私の欠片たちだもの。
あなたの腕の中で目覚めた物語はきっとあなたを呪うわ。
私という主失えば。

odorikuruu utage no hajimari kashira.
tebanashitari shinai wa.
taisetsu na watashi no kakera tachi da mono.
anata no ude no naka de mezameta monogatari wa kitto anata wo norou wa.
watashi to iu aruji ushinaeba.

Apakah ini adalah awal suatu pesta, di mana kita berdansa, tenggelam dalam kegembiraan.
‘Ku ‘tak ‘kan melepaskan genggamanku!
Karena itu adalah pecahan-pecahanku yang berharga!
Kisah yang bangkit dalam tanganmu pastilah ‘kan mengutukmu
Bila kehilangan diriku, pemilik mereka.

安らぎを求め、微笑んでいられる場所なのに。
どうして邪魔するの?
私の心を奪っていくの。

yasuragi wo motome, hohoende irareru basho nano ni.
doushite jama suru no?
watashi no kokoro wo ubatte iku no.

Tempat ini ialah di mana diriku bisa mencari ketenangan, di mana diriku bisa tersenyum.
Mengapa engkau menggangguku?
Engkau hanya akan merenggut hatiku.

あなたが死んでも、私は生きてる。(いきてる)

anata ga shindemo watashi wa ikiteru. (ikiteru)

Meski bila dirimu telah tiada, aku ‘kan terus melanjutkan hidupku. (akan tetap hidup)

それでも、今向かい合うこの瞬間、この時間。
あなたも私も同じ空間に生きているのよ。
大切な宝物たちを返して。
あなたにはけして分からない。
胸に詰まったこの苦しみは。

sore demo ima mukaiau kono shunkan, kono toki.
anata mo watashi mo onaji kuukan ni ikite iru no yo.
taisetsu na takaramono tachi wo kaeshite.
anata ni wa keshite wakaranai.
mune ni tsumatta kono kurushimi wa.

Meski begitu, kala kita saling berhadapan, pada saat itu, pada waktu itu…
Dirimu dan diriku ‘kan hidup dalam ruangan yang sama.
Kembalikan barang-barang berharga milikku.
Engkau pasti ‘tak ‘kan pernah mengerti.
Rasa sakit yang terpendam di dalam hatiku!

憎しみと辛さ、抱いて横たわるの。
あなたは何故…。
物語と夢紡ぎ合う、私から引き裂くの。

nikushimi to tsurasa, daite yokotawaru no.
anata wa naze…
monogatari to yume tsumugiau watashi kara hikisaku no.

‘Ku terima kebencian serta rasa sakit ini, lalu ‘ku membaringkan tubuhku.
Namun, mengapa…
Mengapa engkau memutar kisah serta mimpi lalu, memisahkannya dari diriku?

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s