凋叶棕 – 核符「ミライノエネルギー」 (Kakufu “Mirai no Energy”) Lirik Indonesia

Ane coba mencari tahu sedikit tentang Fusi Nuklir, coba baca wikipedia dan yah…… ane gak ngerti apa-apa. Cuma belajar fisika satu tahun di sekolah itu bener-bener bikin otak ane gak mudeng ama sains. Meski begitu, setidaknya ane bisa mengerti beberapa hal, yaitu bila fusi nuklir bisa menjadi salah satu sumber energi yang murah dan menghasilkan bahan buangan yang sedikit. Entah kapan fusi nuklir bisa diaplikasikan secara massal.

Thanks buat amen untuk translasi English-nya.

P.S: -天 itu biasa diartikan sebagai ‘surga’, cuma ane pengen menggantinya menjadi kata yang lebih enak didengar aja.

—————————–

核符「ミライノエネルギー」
Kakufu “Mirai no Energy”
Simbol Nuklir “Energi Masa Depan”
霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion | 東方地霊殿 (TH11 SA ~Utsuho’s Theme~)
Vokal: めらみぽっぷ (meramipop)
Lirik + Aransemen: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Album: 掲 -Kakage-
Dirilis saat event: Reitaisai 13

—————————-

さあ今 地の底から
輝かん この力で
地にあって 天を焦がせ 高く

saa ima chi no soko kara
kagayakan kono chikara de
chi ni atte ten o kogase takaku

Dari dalamnya bumi
Dengan kekuatan yang bersinar terang
Milik bumi ini, membakar hangus langit ketujuh yang begitu tinggi

核符「ミライノエネルギー」

Simbol Nuklir “Energi Masa Depan”

この身に溢れ迸るのは 熱かい悩む神の火
人の手に余る その力 天を頂く陽炎

kono mi ni afure hotobashiru no wa atsukai nayamu kami no hi
hito no te ni amaru sono chikara ten o itadaku kagiroi

Memenuhi serta meluap di dalam tubuhku, ialah api suci yang membara nan kalut
Kekuatan yang ‘tak ‘kan bisa diraih oleh manusia, ialah bara panas di bawah langit ketujuh

地にあってはるけく立ち上る 星をも堕とす神の火
一片の闇も消し飛ばす 天より抱く篝炎

chi ni atte harukeku tachi noboru hoshi o mo otosu kami no hi
ippen no yami mo keshi tobasu ten yori idaku kagaribi

Berasal dari bumi dan terus meluap tinggi, ialah api suci yang menjatuhkan bintang
Memusnahkan setiap titik kegelapan, ialah lentera yang didekap oleh langit ketujuh

熱悩の吹き荒ぶ
麗しき その風景は
未だ見ぬ
そうであっても『今一度』熱く、熱く! 照らせよ、照らせよ!!

netsunou no fuki susabu
uruwashiki sono fuukei wa
ima da minu
sou de attemo 『ima ichido』 atsuku, atsuku! teraseyo, teraseyo! !

Pemandangan yang kalut, berhembus keras
nan membara itu
masih belum terlihat
meski begitu, ‘sekali lagi’ terbakar, terbakarlah! Bersinar, Bersinarlah!!

高まれ! 力の限りに
そして 何物も耐えられぬほどに
美しき、原初の世界めがけて
いま、溶かしつくすのは、ミライノエネルギー!

takamare! chikara no kagiri ni
soshite nani mono mo taerarenu hodo ni
utsukushiki, hajimari no koukei megakete
ima, tokashi tsukusu no wa, mirai no enerugii!

Meluncur tinggi! Hingga batas kekuatanmu
Hingga ‘tak ada yang bisa menandinginya
Menuju awal mula dunia ini,
apa yang saat ini tengah melelehkan segalanya ialah sang energi masa depan!

崇め 奉れ 黒き陽のもとに
この火もて 全て照らさん
集い 奉れ 黒き陽のもとに
この火もて 全て燃やしつくさん

agame tatematsure kuroki hi no moto ni
kono hikari mote subete terasan
tsudoi tatematsure kuroki hi no moto ni
kono hikari mote subete moyashi tsukusan

Puja dan sembah diriku, di bawah matahari hitam ini
Api ini ‘kan menyinari segalanya
Berkumpul dan sembah diriku, di bawah matahari hitam ini
Api ini ‘kan membakar hangus segalanya

この三足で司るのは 熱かい悩む神の火
地より湧き出づる この力 天さえ目指す紅き炎

kono sanzoku de tsukasadoru no wa atsukai nayamu kami no hi
chi yori waki idzuru kono chikara ten sae mezasu akaki hi

Apa yang kaki ketigaku kuasai, ialah api suci yang membara nan kalut
Kekuatan yang memancar dari bumi, ialah bara merah menyala yang mencakar langit ketujuh

棄てられて尚燻る
地の底の その光は
夢を見る
そうであるなら『今一度』熱く、熱く! 照らせよ、照らせよ!!

suterarete nao kusuburu
chi no soko no sono hikari wa
yume o miru
sou de aru nara 『ima ichido』 atsuku, atsuku! teraseyo, teraseyo! !

Diriku bermimpi tentang cahaya
dari dalam bumi terus berasap
setelah ditinggalkan
Maka berarti – ‘sekali lagi’ terbakar, terbakarlah! Bersinar, bersinarlah!!

広がれ! 力の限りに
そして 何物も避けられぬほどに
美しき、遥かな恒星のように輝く
ただ、溶かしつくすのが、アシタノエネルギー!

hirogare! chikara no kagiri ni
soshite nani mono mo sakerarenu hodo ni
utsukushiki, haruka na hoshi no you ni kagayaku
tada, tokashi tsukusu no ga, ashita no enerugii!

Menyebarlah! Hingga batas kekuatanmu
Hingga ‘tak ada yang bisa menghindarinya
Bersinar indah bagai bintang yang jauh di sana,
apa yang melelehkan segalanya ialah energi esok!

分離分解 再融合 そして産まれ出づる永遠の煌き
その手を離れた 遥けき未来 こうして我が身がそれを宿して
地の底に もう一つの星 我こそが「地獄の太陽」
さあ 祈り 崇め 奉れよ! 我が掲げるこの名の下に

bunri bunkai saiyuugou soshite umare idzuru eien no kirameki
sono te o hanareta harukeki mirai kou shite waga mi ga sore o yadoshite
chi no soko ni mou hitotsu no hoshi ware koso ga 「sabuteranian san」
saa inori agame tatematsure yo! ware ga kakageru kono na no moto ni

Berlerai, berpecah, melebur kembali, lalu cahaya abadi pun terlahir
Masa depan yang masih jauh yang ada dalam genggaman itu, dengan begini terpendam di dalam diri ini
Ada bintang lain jauh di dalam bumi ini, yaitu diriku, sang “matahari bawah tanah” dari neraka
Berdo’alah, sembahlah, dan pujalah diriku! Di bawah nama yang ‘ku junjung ini

輝け! 力の限りに
そして 何物も跪くほどに
美しき、終末の世界めがけて
さあ、溶かしつくすのだ、ムゲンノエネルギー!

kagayake! chikara no kagiri ni
soshite nani mono mo hizamazuku hodo ni
utsukushiki, owari no koukei megakete
saa, tokashi tsukusu no da, mugen no enerugii!

Bersinarlah! Hingga batas kekuatanmu
Hingga segalanya bertekuk lutut
Menuju akhir puncak dunia ini,
lelehkanlah segalanya wahai energi tanpa batas!

そう、溶かしつくすのだ、サイゴノエネルギー!

sou, tokashi tsukusu no da, saigo no enerugii!

Ayo, lelehkanlah segalanya, energi pamungkasku!!

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s