Foreground Eclipse – You May Not Want To Hear This But Lirik Indonesia

b7446e696af6def36d431493c117b63d

More Foreground Eclipse is always welcomed. Ane sendiri selalu ragu tiap kali mau nerjemahin lagu FgE, karena ane gak yakin bisa memberikan ‘keadilan’ pada lirik lagu mereka yang mempesona~ (Selain RD-Sounds tentunya)

Kadang ane pengen lagu-lagu FgE itu tetap bernuansa keras tapi dengan scream yang minim, dan lagu ini adalah perwujudan harapan ane tersebut!

Thanks buat kafka untuk translasi english nya.

———————-

You May Not Want To Hear This But
暗闇の風穴|東方地霊殿 (TH11 SA ~Stage 1 Theme~)
封じられた妖怪~Lost Place|東方地霊殿 (TH11 SA ~Yamame’s Theme~)
Cl. Vocal: Merami
Drum, Scream, Synthesizer, Programming: Teto
Gitar, Bass: Siym
Lirik: Foreground Eclipse
Circle: Foreground Eclipse
Album: Seated With Liquor
Event: C83

————————

悲しいけど 忘れられない 悔しいのに
思い出せないよ
終は向こうに 飽きるほどの歌に
どこにだって いつだって
夢の中にだってあったもの
何回でも 何回でも 忘れた気になろうとしてさ

kanashii kedo wasurerarenai kuyashii no ni
omoidasenai yo
tsui wa mukou ni akiru hodo no uta ni
doko ni datte itsu datte
yume no naka ni datte atta mono
nan’kai demo nan’kai demo wasureta ki ni narou to shite sa

“Meski sangatlah menyedihkan, tak bisa kulupakan!” – “Meski sangatlah menyakitkan,
Tak bisa kuingat!”
Pada akhirnya, jauh di sana, dalam alunan yang sudah bosan kudengar
Kapanpun dan di manapun
Bahkan muncul di dalam mimpiku
Lagi dan lagi, lagi dan lagi,  setiap kali kuyakin bila aku sudah melupakannya!

とはいえ あの君の声に 悲しみがあったことや
君が閉じこもっていた 扉はまだ
覚えてたいんだよ 笑ってよ
口の奥が ずっとずっと痛い
人差し指も なんだか怖くて

towa ie ano kimi no koe ni kanashimi ga atta koto ya
kimi ga tojikomotteita tobira wa mada
oboetetain’dayo waratte yo
kuchi no oku ga zutto zutto itai
hitosashi yubi mo nan’da ka kowakute

Namun, disaat yang sama, ada rasa sedih pada suaramu,
Di balik pintu yang biasa kau jadikan sebagai tempat kau mengurung diri, masihlah ada
Hal yang ingin kuingat, jadi tersenyumlah!
Dalam mulutku masih terasa sangat sakit,
Begitu pula jari telunjukku, membuatku merasa agak takut.

約束なんて 知らないよ 本当のことは
もう言わない
頭の中の言葉いつも入り切るものだけ
それだけ それだけで

yakusoku nan’te shiranai yo hon’tou no koto wa
mou iwanai
atama no naka no kotoba itsumo hairikiru mono dake
sore dake sore dake de

“Aku sudah tidak peduli dengan janji kita lagi!” – “Aku tidak akan pernah
Memberitahumu yang sebenarnya lagi!”
Semua kata-kata di dalam kepalaku kian menumpuk,
Dan dengan begitu, dengan hanya itu!

忘れられないことは ただそれだけで
今もって消えはしない 笑っててよ

wasurerarenai koto wa tada sore dake de
ima motte kie wa shinai warattete yo

Memang, diriku tidak bisa melupakannya, tapi hanya itu saja!
Tak’kan ada yang lenyap, jadi tersenyumlah!

戦いは一度だけ 悲しみも一度だけ
なのに 知らなかったの 今も絡まるもの
どこだって いつだって
夢の中にだってあったもの
何回でも 何回でも 忘れようとしてても

tatakai wa ichido dake kanashimi mo ichido dake
nano ni shiranakatta no ima mo karamaru mono
doko datte itsu datte
yume no naka ni datte atta mono
nan’kai demo nan’kai demo wasureyou to shitetemo

Pertarungan kita hanya satu, hanya satu kesedihan
Namun, aku tidak mengira akan terus melekat pada diriku seperti ini!
Kapanpun dan di manapun
Bahkan muncul di dalam mimpiku
Lagi dan lagi, lagi dan lagi, mau seberapa keras pun aku berusaha untuk melupakannya!

It’s hard to tell what you could do

Sulit ‘tuk mengerti apa yang kau lakukan

悲劇的で 厭世的な 私は
今日も 明日も盗んで
生きることの 騙すことの
違いをまた考える

higekiteki de enseiteki na watashi wa
kyou mo asu mo nusun’de
ikiru koto no damasu koto no
chigai wo mata kan’gaeru

Pesimis dengan tragisnya, aku
Mengambil jalanku untuk hari ini dan esok
Masih mencoba ‘tuk mencari perbedaan
Antara hidup dan menipu

思い出せないことが 絡みついても
踏みしめる足元は 悪くないよ

omoidasenai koto ga karamitsuitemo
fumishimeru ashimoto wa warukunai yo

Meski kenyataan akan diriku yang tidak bisa mengingatnya ini terus melekat,
Aku tetap bisa berdiri tegak dengan kedua kakiku!

こんな世界なんてもう嫌だって
言えるくらい愛されてみたい
ずっとずっと遠い場所に置いてきたのは
あの世界との和解
今日もなお 明日もなお
変わらないなら 消えなよ

kon’na sekai nan’te mou iya da tte
ieru kurai aisaretemitai
zutto zutto tooi basho ni oitekita no wa
ano sekai to no wakai
kyou mo nao asu mo nao
kawaranai nara kiena yo

Pasti enak, sangat dicintai hingga kau bisa lari
Dengan hanya menyatakan, “Aku bosan dan muak dengan dunia ini!”
Satu-satunya alasan aku tetap hidup menjauhi hal itu
Karena kecintaanku pada dunia itu
Bila hari ini maupun esok tak’kan berubah
Maka lenyap sajalah!

Here is my reply

Inilah jawabku

忘れられないことは ただそれだけで
いまもって消えはしない 笑っててよ
遠く

wasurerarenai koto wa tada sore dake de
ima motte kie wa shinai warattete yo
tooku

Memang, diriku tidak bisa melupakannya, tapi hanya itu saja!
Tak’kan ada yang lenyap, jadi tersenyumlah!
Di kejauhan…

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s