凋叶棕 – 二色蝶 (Niiruchou) Lirik Indonesia

33606534

Ane bakalan sibuk selama +/- 3 minggu, jadi mungkin blog ini akan sedikit terbengkalai.

Ini adalah salah satu lagu favorit ane di album ini, karena benar-benar melukiskan akan sesuatu yang sungguh ‘hampa’ dan ‘sia-sia’. Liriknya sendiri benar-benar puitis, terlalu malah. Ane mencoba sedikit bereksperimen dengan translasi ane yang satu ini dengan mencoba mengurangi subjek pada setiap bait dalam lirik ini, ane berharap nggak seburuk yang ane bayangkan…

Still, ane gak nyangka bakalan nemu arrange dari theme song game Shuushou Gyoku. Yep, ini bukan aransemen dari salah satu theme di game Touhou, but dalam seri SG pertama ini, Reimu hadir sebagai extra boss dan theme-nya sendiri masih diaransemen oleh ZUN sih.

Anyway, thanks buat kafka untuk terjemahan english-nya.

———————–

二色蝶
Niiruchou
Kupu-kupu Dwiwarna
二色蓮華蝶〜Ancients|秋霜玉 (Shuushou Gyoku ~Reimu’s Theme~)
Vokal: 中恵光城
Aransemen + Lirik: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Album: 徒 -itazura-
Dirilis saat event: Reitaisai 10

———————–

生きているならば、一度はきっと。
その命、危機に曝されもするだろう。
そう、生きるということは、気紛れなもので、
時に、全ては、以外なほど呆気無い。

ikiteiru naraba, ichido wa kitto.
sono inochi, kiki ni sarasare mo suru darou.
sou, ikiru to iu koto wa, kimagure na mono de,
toki ni subete wa, igai na hodo akkenai.

Bagi mereka yang hidup, tentulah pernah meski hanya sekali
Nyawanya terancam akan kematian.
Karena tentulah, hidup itu ialah sesuatu yang tidaklah tetap
Adakala seluruhnya hanya dalam sekejap mata.

生きているならば、その身をきっと。
餌食として狙うものも居るだろう。
そして、哀れながら、狙われたものは、
その力では、抗う術を持たない。

ikiteiru naraba, sono mi wo kitto.
ejiki to shite nerau mono mo iru darou.
soshite, aware nagara, nerawareta mono wa,
sono chikara de wa, aragau sube wo motanai.

Bagi mereka yang hidup, pastilah ada
Mereka yang mengincar nyawa kita sebagai mangsa.
Dan meski nampak begitu malangnya, mereka yang diincar
Dengan kekuatan mereka sendiri, tak’kan mampu ‘tuk melawan.

思えば、意味のない生涯。
永らえても、望みなどなくば。
これが、この身の定めと、唯々受け容れよう。

omoeba, imi no nai inochi.
nagaraetemo, nozomi nado nakuba.
kore ga, kono mi no sadame to, tada tada ukeireyou.

Bila terpikirkan, nyawa ialah sesuatu yang ‘tak berarti.
Seberapa lamapun hidupnya, tanpa adanya cita-cita…
Baiknya menerima hal ini sebagai satu dan satu-satunya takdir yang ada.

ーこれまで、と、覚悟の刹那。
視界に広がった光景は、

-kore made, to, kakugo no setsuna.
shikai ni hirogatta keshiki wa,

-Kalau tekad telah bulat bahwa “Beginilah.”
Di hadapan mata ialah

紅く、白く、妖しく、烈しく、そして、強靭く。

akaku, shiroku, ayashiku, hageshiku, soshite, tsuyoku.

Merah nan putih nan memikat nan menggelora jugalah kuatnya

舞う二色の蝶。

mau nishoku no chou.

Kupu-kupu dwiwarna berdansa.

宛ら、
ー忘我。
それが、幻の果てなる、徒花。

sanagara,
-bouga.
sore ga, maboroshi no hate naru, adabana.

Terlihat,
-Hilangnya kesadaran,
Bunga yang indah nan tak berbuah di ujung khayalan.

ー萌芽。
匂い立つように、ひらりひらりと。

-houga.
nioitatsu you ni, hirari hirari to.

-Lahir dalam tunas bunga,
Bagai menyebarkan aromanya, terbang kesana-kemari.

ー散華。
留まる全ての花を散らすように。

-san’ka.
tomaru subete no hana wo chirasu you ni.

-Mati dalam guguran bunga,
Bagai menghancurkan setiap bunga dalam bangkitnya.

ー蓮花。
重なる姿に何を見たか。

-ren’ka.
kasanaru sugata ni nani wo mita ka.

-Bunga lotus
Apalah yang kulihat dalam gambaran yang muncul dalam serentak?

空の昏さを閉じ込めた瞳で、
永遠を揮う姿は何より美しく。
咎色の花を、はたと、祓らす、

sora no kurasa wo tojikometa me de,
eien’ wo furuu sugata wa nani yori utsukushiku.
togairo no hana wo, hata to, chirasu,

Dengan mata yang terpaku pada langit senja,
Keabadian dalam genggamannya, sosoknya ialah, lebih dari apapun, begitu indahnya.
Bunga berwarna kematian, dalam sekejap, dilenyapkan, dan di balik semua ini –

その名さえ知らぬ、二色蝶。

sono na sae shiranu, niiruchou.

Kupu-kupu dwiwarna, yang tiada mengetahui ialah namanya.

生きているならば、一度はきっと。
その命、捧げたくもなるだろう。
だが、生きるということは、冷たいもので、
時に、全ては、以外なほど素っ気無い。

ikiteiru naraba, ichido wa kitto.
sono inochi, sasagetaku mo naru darou.
da ga, ikiru to iu koto wa, tsumetai mono de,
toki ni, subete wa, igai na hodo sokkenai.

Bagi mereka yang hidup, tentulah pernah meski hanya sekali
Akanlah muncul hasrat ‘tuk mempersembahkan nyawa itu.
Namun, pastilah, hidup itu sendiri ialah sesuatu yang dingin.
Adakala seluruhnya begitu kejam nan keji.

あゝせめて一目、一目と。
求めた姿の在る所以は、
我々にはけして揮わぬ力の所作。

aa semete hitome, hitome to.
motometa sugata no aru yuen’ wa,
hito taru mono ni wa keshite furuwanu chikara no shosa.

Ah, meski hanya sekilas lagi saja tak apa!
Pada landasan dari apa yang dicari dalam dirinya
Ialah emosi yang dipenuhi oleh kekuatan yang tak’kan pernah manusia bisa gunakan.

人の身で叶わぬのなら、
この身を堕とせばいいのだ、と。

hito no mi de kanawanu no nara,
kono mi wo otoseba ii no da, to.

Bila sebagai manusia keinginan ini tak’kan bisa terkabul,
Maka yang perlu dilakukan hanyalah ‘tuk tenggelam.

再び、「あれ」と出逢うことが出来るのなら、

futatabi, “are” to deau koto ga dekiru no nara,

Bila ‘tuk kedua kalinya bisa bertemu dengan’nya’,

何をも厭わぬ。

nani wo mo itowanu.

Tak’kan ada penyesalan dalam hidup ini.

ただただ、
ー高雅。
其方は、幻に咲く、婀娜花。

tada tada,
-kouga.
omae wa, maboroshi ni saku, adabana.

Lebih dari segalanya:
-Elok dirimu,
Engkau lenyap dalam bunga yang indah nan tak berbuah di khayalan.

ー端雅。
この心のうちに、はらりはらりと。

-tan’ga.
kono kokoro no uchi ni, harari harari to.

-Kesucianmu,
Di dalam hati ini, terbang kesana-kemari.

ー因果。
棄てた命に意味を与えたように。

-in’ga.
suteta inochi ni imi wo ataeta you ni.

-Karmamu,
Bagaikan memberi makna akan hidup yang terbuang ini.

ー蓮花。
重なる姿に幻想を見たか。

-ren’ka.
kasanaru sugata ni yume wo mita ka.

-Bunga lotus
Apakah yang kulihat dalam gambaran yang muncul dalam serentak ialah sosok mimpi, fantasi?

美しければそれでいいのだと、
あの姿のままで、永久に在れよと焦がれつつ。
咎色の花を、はらと、舞わす、

utsukushikereba sore de ii no da to,
ano sugata no mama de, towa ni are yo to kogaretsutsu.
togairo no hana wo, hara to, mawasu,

Selama engkau tetaplah indah, tiada hal lain yang diinginkan,
Harap dan do’a semoga dirimu tetaplah seperti sedia kala.
Bunga berwarna kematian, dalam sekejap, tertangkap dalam dansa, dan di balik semua ini –

その名さえ知らぬ、二色蝶。

sono na sae shiranu, niiruchou.

Kupu-kupu dwiwarna, yang tiada mengetahui ialah namanya.

花を散らすのは、
其方が、望むことなのか?

hana wo chirasu no wa,
omae ga, nozomu koto na no ka?

Apakah kematian dalam hujanan kelopak bunga ini
Sesuatu yang sungguh engkau ingikan?

其方も、そして咲かせるのか。
散らすだけでは、飽き足らず。

omae mo, soshite sakaseru no ka.
chirasu dake de wa, akitarazu.

Apakah artinya dirimu haruslah membuatnya mekar?
Tidakkah dirimu puas ‘tuk membuatnya berjatuhan?

ならば、もとより捨てた命、せめて、花を咲かせよう。

naraba, moto yori suteta inochi, semete, hana wo sakaseyou.

Bila begitu, dengan hidup yang telah terbuang sejak dari awal ini, semoga, setidaknya, bunga bermekaran.

そうして、
ー開花。
この身は、幻の果ての、徒花。

soushite,
-kaika.
kono mi wa, maboroshi no hate no, adabana.

Kemudian:
-Mekarnya bunga,
Hidup ini, ialah bunga yang indah nan tak berbuah di khayalan.

ー散我。
オマエが、忌むべきこの姿なら。

-san’ga.
omae ga, imubeki kono sugata nara.

-Diriku yang berhamburan,
Diriku dengan wujud buruk rupa ini, maka dirimu

ー奉我。
想いを吼える物怪を祓うように。

-houga.
omoi wo hoeru mononoke wo harau you ni.

-Mengorbankan diri sendiri,
Seakan dirimu melenyapkan seluruh iblis yang meneriakkan hasratnya

ー蓮花。
この身を焼くことを今、願う。

-ren’ka.
kono mi wo yaku koto wo ima, negau.

-Bunga lotus
Ambil dan bakarlah nyawa ini saat ini pula, pintaku.

さぁ、今再び、永遠を手に!
その全てを以って、この身をただの幻想を帰せ。
咎色の花を、ざあと、祓らせ、

saa, ima futatabi, eien’ wo te ni!
sono subete wo motte, kono mi wo tada no yume wo kise.
togairo no hana wo zaa to, chirase.

Mari, sekali lagi, dengan keabadian di tanganmu!
Dengan segala dirimu itu, kembalikanlah khayalan ini pada asalnya!
Bunga berwarna kematian yang lain, dengan tergegas, dilenyapkan, dan di balik semua ini –

その名さえ知らぬ、二色蝶。

sono na sae shiranu, niiruchou.

Kupu-kupu dwiwarna, yang tiada mengetahui ialah namanya.

終ぞ、その名さえ知らぬ、二色蝶。

tsui zo, sono na sae shiranu, niiruchou.

Hingga akhir, kupu-kupu dwiwarna, yang tiada mengetahui ialah namanya.

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s