CLOCKWORKS TRACER – All Alone Lirik Indonesia

Oh boy rap-nya itu bener-bener mantep dah! Selain itu, Hartmann’s Youkai Girl adalah salah satu theme favorit ane, dan ini adalah aransemen yang bener-bener godly~!!

Dan lagu ini punya tingkat engrish paling rendah.

Thanks buat kafka untuk terjemahan inggrisnya.

————————-

All Alone
ハルトマンの妖怪少女|東方地霊殿 (TH11 SA ~Koishi’s Theme~)
Vokal: WeatherH
Rap + Lirik Rap: Magia Cult
Aransemen + Lirik + Scream: やーぱん
Circle: Clockworks Tracer
Album: Return to Forsetia
Dirilis saat event: Reitaisai 12

—————————-

I’m all alone

Kusendirian

目を背ける度 感じる独り
積み重ねる程 磨り減る痛み

me wo somukeru tabi kan’jiru hitori
tsumikasaneru hodo suriheru itami

Kesendirian yang kurasa, setiap kali kau berpaling dariku
Ialah rasa sakit yang menggunung dengan setiap lapisnya yang terus terkikis

お前に俺の何が解る 閉ざした心にハエがたかる
未だに過去の日々にすがるが閉ざした瞳が全て語る
誰からも知れず見えず癒えぬ消えぬ
むしろそこに居ないとさえ言える
嘆いている声よ救いさえ言えず狂い咲け

(yo) omae ni ore no nani ga wakaru tozashita kokoro ni hae ga takaru
imada ni kako no hibi ni sugaru ga tozashita hitomi ga subete kataru
dare kara mo shirezu miezu ienu kienu
mushiro soko ni inai to sae ieru
nageiteiru koe yo sukui sae iezu kuruizake

Memangnya apa yang kau tahu tentang diriku!? Lalat-lalat bergumul di sekitar hatiku yang tertutup
Aku masih terikat pada masa lalu, namun mataku yang tertutup memberitahu semuanya
Tak diketahui segalanya, tak terlihat, tak tersembuhkan dan tak terlenyapkan
Mungkin saja diriku tidaklah ada di sini
Isak tangis, kau mungkin tak’kan memberi maaf. Namun, semoga engkau mekar dalam kegilaan

跡形もなく砕け散る 信じた願いの欠片
分かち合えない言の葉の陰を見えない刺が刺すようで

atokata mo naku kudakechiru shin’jita negai no kakera
wakachiaenai koto no ha no kage wo mienai toge ga sasu you de

Serpihan harapan yang kupercayai pecah menjadi kehampaan
Seakan ku merasa duri tak terlihat menusukku dari bayang kata-kata yang saling bertukar, tanpa dimengerti

心閉ざすように 褪せゆく瞳
手探りのままに 捧げる祈り

kokoro tozasu you ni aseyuku hitomi
te saguri no mama ni sasageru inori

Mataku yang memudar bagaikan mengambarkan pintu hati yang mulai menutup
Doa yang kuucapkan, kulakukan dengan tanganku menggenggam buta

寂しさを埋める術など 此処に在りはしない

sabishisa wo umeru sube nado koko ni ari wa shinai

Tak ada cara di sini ‘tuk mengisi apa yang telah diambil oleh kesendirian

己が胸の中に残る 信じた願いの欠片
分かち合えない時間の流れも繋いでもう一度、今
虚しさを抱えるだけで何も変わりはしないから
茨の道を踏み出した一歩 只少しだけでも傍へ

ono ga mune no naka ni nokoru shin’jita negai no kakera
wakachiaenai jikan’ no nagare mo tsunaide mou ichido, ima
munashisa wo kakaeru dake de nani mo kawari wa shinai kara
ibara no michi wo fumidashita ippo tada sukoshi dakedemo soba e

Serpihan harapan yang kita percayai, tersisa dalam hati kita
Menghubungkan aliran waktu yang berlalu namun tak dimengerti, sekali lagi aku akan…
Tak’kan ada yang berubah bila kuhanya terikat pada kesendirian ini, jadi
Aku akan mulai melangkahi jalan penuh duri ini, bila hanya untuk lebih dekat denganmu

進んでく秒針はまるで鉄格子 自責が囲む全方位
削れてく良心に自己嫌悪が連動し やがて絶望に
救い主の声は俺に届くか それとも俺を殺すか
延ばす手は徒労か無駄に思うが
(それでも)独りぼっちは、寂しいもんな
(だから)もう一度その愛を信じてみようか

susun’deku byoushin’ wa maru de tetsukoushi jiseki ga kakomu zen’houi
kezureteku ryoushin’ ni jikoken’o ga ren’dou shi yagate zetsubou ni
sukuinushi no koe wa ore ni todoku ka sore tomo ore wo korosu ka
nobasu te wa torou ka muda ni omou ga
(soredemo) hitoribocchi wa, sabishii mon’ na
(dakara) mou ichido sono ai wo shin’jitemiyou ka

Jarum pendek yang terus berdetak bagaikan jeruji penjara, menyalahkan diri sendiri- diriku dikelilingi oleh hal itu
Terus tersayat oleh kesadaranku sendiri, yang menemaniku kebencian atas diri sendiri lalu jatuh dalam keputusasaam
Apa suara sang penyelamat akan mencapai diriku, atau justru mereka ada untuk membunuhku?
Apakah percuma saja aku merentangkan tanganku? Meski tidak ada gunanya, aku…
(Meski begitu…) Sendirian itu menyakitkan
(Karena itu…) Haruskah aku percaya pada cinta itu untuk sekali lagi?

…信じてみようか

…shin’jitemiyou ka

…Haruskah aku percaya?

We’re all alone

Kita sendirian

今も胸の中に残る 信じた願いの欠片
分かち合えない言の葉の陰もその眼でもう一度、今
閉ざした心と心は遠く離れたままでも
二人寄り添い集めた希望を未だ見ぬ空に託して

ima mo mune no naka ni nokoru shin’jita negai no kakera
wakachiaenai koto no ha no kage mo sono me de mou ichido, ima
tozashita kokoro to kokoro wa tooku hanareta mama demo
futari yorisoi atsumeta kibou wo imada minu sora ni takushite

Serpihan harapan yang kupercayai, masih tersisa dalam hatiku
Dengan kedua mata ini, lewat bayang kata-kata yang saling bertukar, tanpa dimengerti, sekali lagi aku akan…
Meskipun hati tertutup kita sama jauhnya seperti dulu
Akan kutinggalkan harapan yang kita kumpulkan bersama, demi langit masa depan

Now I’m turning back the long way to home for lone hearts

Aku kembali pulang demi hati kecil yang kesepian ini

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s