CLOCKWORKS TRACER – Elope With Thy Locus Lirik Indonesia

Susah juga sih nyari gambar Akyuu yang pas buat lagu metal selain cover album. Ane berharap ane gak perlu nerjemahin kata ‘Elope With Thy Locus’ cuma pada akhirnya ane paksain aja.

Thanks buat Shion untuk terjemahan inggris nya.

————————

Elope With Thy Locus
ジャパニーズサーガ | 東方求聞史紀 (PMiSS ~1st Track~)
Vokal: WeatherH, やーぱん, うずな会一同 feat.へるにゃー
Lirik: やーぱん
Circle: CLOCKWORKS TRACER
Aransemen: やーぱん
Album: Return To Forsetia
Dirilis saat event: Reitaisai12

————————

Now we arise to take our path back
Now we return, armed with only the truth
Now we arise to take our path back
Now we revive to defend all we have
Now we arise to take our path back
Now we return, armed with only the truth
Now we arise to take our path back
Now we revive to defend all we have

Kami berdiri untuk mengambil kembali jalan kami
Kami kembali, senjata kami hanyalah kebenaran
Kami berdiri untuk mengambil kembali jalan kami
Kami bangkit untuk mempertahankan segala yang kami miliki
Kami berdiri untuk mengambil kembali jalan kami
Kami kembali, senjata kami hanyalah kebenaran
Kami berdiri untuk mengambil kembali jalan kami
Kami bangkit untuk mempertahankan segala yang kami miliki

光閉ざす囚われの牢獄
救い求む声が響く
背負い続けた無二の真実が
報われる未来信じて

hikari tozasu toraware no rougoku
sukui motomu koe ga hibiku
seoi tsudzuketa muni no shinjitsu ga
mukuwareru mirai shinjite

Terperangkap dalam penjara tanpa setitikpun cahaya bisa menyelinap masuk
Suara yang meminta pengampunan bergema;
Kebenaran yang tak ada bandingannya yang kita pikul
Percaya akan masa depan yang ‘kan membalas semuanya

The fleeting moment to look on is over,
No more pathetic beings
Dive into the swirling fate deeper and deeper
To take over again

Saat sekejap untuk memandang telah usai,
Janganlah menjadi makhluk menyedihkan lagi
Menyelamlah ke dalam pusaran takdir, lebih dan lebih dalam lagi
Untuk merebutnya kembali

擦り切れてゆく心に 積み重なる悲しみを 越える 強さを
遺された軌跡を抱えて 今一度渦巻く 螺旋の中へ

surikirete yuku kokoro ni tsumikasanaru kanashimi o koeru tsuyosa o
nokosareta kiseki o kakaete ima ichido uzumaku rasen no naka e

Di dalam hati yang lelah ini, aku akan membawa lokus terakhir di bawah tangan ini,
Kekuatanku untuk melewati kesedihan yang menumpuk ini: Sekali lagi, aku akan berputar ditengah pusaran itu

Elope With Thy Locus

Berlari Dengan Lokusmu

鬩ぎ競う感情の相剋 例えそれが過ちでも
選び続けて辿る道筋が 指し示す明日を信じて

semegi kisou kanjou no soukoku tatoe sore ga ayamachi demo
erabi tsuzukete tadoru michisuji ga sashishimesu asu o shinjite

Meski jika persaingan emosiku yang terus bertarung dan saling menggigit adalah suatu kesalahan,
Aku percaya pada masa depan yang ditunjukan oleh jalan yang terus kujalani.

The fleeting moment to look on is over,
No more pathetic beings
Dive into the swirling fate deeper and deeper
To take over again

Saat sekejap untuk mencari telah usai,
Janganlah menjadi makhluk menyedihkan lagi
Menyelamlah ke dalam pusaran takdir, lebih dan lebih dalam lagi
Untuk merebutnya kembali

色褪せてゆく瞳に 黒く迫る宵闇を 照らす 光を
唯一つ奇跡を掲げて 何度でも渦巻く 螺旋の中へ

iroasete yuku hitomi ni kuroku semaru yoiyami o terasu hikari o
tada hitotsu kiseki o kakagete nando demo uzumaku rasen no naka e

Di dalam mataku yang perlahan kehilangan warnanya, senja gelap mendekat, membawa
Sebuah kilauan keajaiban lagi dan lagi, di tengah pusaran yang terus berputar ini.

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s