凋叶棕 – a transient faith Lirik Indonesia

Ane gak bisa berhenti ngebayangin adegan seperti apa yang dilakukan oleh ibu Sanae saat dia harus mengalami situasi yang diutarakan dalam lagu ini. Perasaannya yang tak terbendung… dan emosi ane yang gak bisa ane tahan setiap kali membaca salah satu bait lagu ini yang bener-bener bikin nyesek dada… Dan ane mungkin bakalan ogah dan gak mau ngedengerin lagu ini lagi kecuali lagi butuh asupan feels.

Sebenarnya pernah ada doujin yang memiliki setting yang hampir sama dengan lagu ini, cuma ane lupa doujin mana itu…

thanks buat kafka untuk translasi inggrisnya.

————————-

a transient faith
少女が見た日本の原風景|東方風神録 (TH10 MoF ~Stage 5 theme~)
信仰は儚き人間の為に|東方風神録 (TH10 MoF ~Sanae’s theme~)
Vokal: めらみぽっぷ
Aransemen + Lirik: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Album: 喩 -tatoe-
Dirilis saat event: C88

—————————

四月から小学校だね なんて話しながら
穏やかな幸せの中 埋もれているー

shigatsu kara shougakkou da ne nan’te hanashinagara
odayaka na shiawase no naka umoreteiru-

Mengobrol dengan santainya tentang dirimu yang akan mulai bersekolah April nanti,
Rasanya bagaikan aku tenggelam dalam kebahagian yang menenangkan…

友達でも見つけたの
足を止めて手を振っていたわが子の

tomodachi demo mitsuketa no
ashi wo tomete te wo futteita wa ga ko no

Apa mungkin dia melihat temannya?
Aku melihat kembali kearah putriku yang berhenti berjalan sambil melambaikan tangannya

ーその先には誰もいない。

-sono saki ni wa dare mo inai.

…Tapi, tak ada siapapun di sana.

不吉な予感はまるで小波のように

fukitsu na yokan’ wa maru de sazanami no you ni

Perasaan mencekam menyapu diriku, bagaikan gelombang di permukaan air

ねぇ、そこに何かいるの?
…ねぇ、お母さんにも分かるように、教えて。

nee, soko ni nani ka iru no?
…nee, okaasan ni mo wakaru you ni, oshiete.

Sayang, apa yang kamu lihat di sana?
…Apa kamu bisa memberitahu ibu dengan kalimat yang bisa ibu mengerti?

この子は答えずに
私の声にも気付いていないようで

kono ko wa kotaezu ni
watashi no koe ni mo kidzuiteinai you de

Tapi, putriku tidak menjawab
Seakan dia tidak mendengarkan ucapanku

遠い昔に忘れ去った記憶が
形なき影を纏って突然蘇る

tooi mukashi ni wasuresatta kioku ga
katachi naki kage wo matotte totsuzen’ yomigaeru

Kenangan yang kulupakan jauh dimasa laluku
Tiba-tiba saja muncul, terbungkus dalam bayangan tak berwujud dalam pikiranku

人の身でありながら
神となったはずが
結局求めたのは人の幸せ

hito no mi de arinagara
kami to natta hazu ga
kekkyoku motometa no wa hito no shiawase

Meski terlahir sebagai manusia, diriku ini
Harusnya adalah seorang dewa yang hidup
Namun, pada akhirnya yang kuinginkan ialah kebahagian seorang manusia

幸せの証は
此処にこうして居るから
後悔など無いと心震わせて

shiawase no akashi wa
koko ni koushite iru kara
koukai nado nai to kokoro furuwasete

Bukti kebahagiaanku
Ada, tepat di sampingku, karena itu
Aku yakin sepenuh hatiku bila tidak ada yang aku sesali

誰を見ているのかわからない
名前を聞いてみてもわからない
それと話しては駄目なのと
呼びかける私に振り向いて

dare wo miteiru no ka wakaranai
namae wo kiitemitemo wakaranai
sore to hanashite wa dame nano to
yobikakeru watashi ni furimuite

Aku tidak tahu siapa yang dia lihat
Meski saat aku menanyakan namanya, tidak ada jawabnya
Kamu jangan berbicara dengan mereka, ucapku
Namun, anakku hanya berbalik lalu menjawab,

「おかあさん、かみさまっているとおもう?」

“okaasan, kamisama tte iru to omou?”

“Ibu, apa menurut ibu dewa itu benar-benar ada?”

沈みゆく夕闇に
この子の姿が
とても小さく見えてただ怖かった

shizumiyuku yuuyami ni
kono ko no sugata ga
totemo chiisaku miete tada kowakatta

Dalam senja yang semakin berlalu
Putriku nampak begitu
Begitu kecil, dan diriku dipenuhi oleh rasa takut

何を見てしまったか
もはや確かめもせず
わが子を前にして崩れ落ちながら

nani wo miteshimatta ka
mohaya tashikame mo sezu
wa ga ko wo mae ni shite kuzureochinagara

Aku menyerah tuk mengetahui
Apa yang sebenarnya ia lihat,
Aku terjatuh dengan lututku di hadapan putriku

この子の見る
神に向かって
溢れる思いを

kono ko no miru
kami ni mukatte
afureru omoi wo

Menghadap sang dewa
Putriku melihatnya
Perasaanku yang tak terbendung

何故 私をずっと
放っておかれないのですか
背を向けた私を怨んでおいでですか

naze watashi wo zutto
houtteokarenai no desu ka
se wo muketa watashi wo uran’deoide desu ka

Mengapa kalian
Tidak mau meninggalkanku?
Apa kalian begitu membenciku karena telah mengabaikan kalian?

何故 今になって
御姿をあらわされたのですか
たとえ捨てたとて逃れられぬ定めなのですか

naze ima ni natte
sugata wo arawasareta no desu ka
tatoe suteta tote nogarerarenu sadame nano desu ka

Mengapa harus sekarang
Kalian menunjukkan wujud kalian?
Apa sudah takdirku, tak bisa lepas dari kalian meski aku sudah membuang kalian?

私は 怖かったのです
幸せになりたかったのです

watashi wa kowakatta no desu
shiawase ni naritakatta no desu

Aku takut!
Aku hanya ingin bahagia!

どうかこの子には手を出さないでと祈る
祈る神が目の前に居たとしても
「儚き信仰」に縋りながら

dou ka kono ko ni wa te wo dasanaide to inoru
inoru kami ga me no mae ni ita to shitemo
“usuppera na sono amae” ni sugari nagara

Aku berdoa, supaya kalian tidak mengganggu putriku
Meski bila doa ini aku tunjukan pada dewa yang ada di hadapanku ini
Aku berpegang pada keimanan sesaat ini, doa yang tak bermakna

わが子を抱きしめる
強く強く抱きしめる

wa ga ko wo dakishimeru
tsuyoku tsuyoku dakishimeru

Kupeluk putriku
Memeluknya, seerat yang aku bisa

Iklan

One thought on “凋叶棕 – a transient faith Lirik Indonesia

  1. Ping balik: 凋叶棕 – 悠久の子守唄 (Yuukyuu no Komoriuta) Lirik Indonesia | Perpus Voile

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s