IOSYS – star river LIrik Indonesia

Ane cuma berharap IOSYS bisa bikin lagu yang ‘agak’ normal kayak gini. Sure, ane juga suka lagu denpa mereka, tapi terlalu susah buat ane terjemahin…

Thank buat kafka untuk terjemahan inggris nya.

—————

star river
感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | 東方星蓮船 (TH12 UFO ~Byakuren’s Theme~)
Vokal: あさな
Aransemen: ARM, D.watt
Lirik: 七条レタス
Circle: IOSYS
Album: 東方銀晶天獄
Dirilis pada event: Reitaisai 7

—————-

銀のつぶてと添えた手紙を いくつ流しかけたら
海に射掛けたこの謎かけに 応えを得るのでしょう

Gin no tsubute to soeta tegami wo ikutsu nagashikaketara
Umi ni ikaketa kono nazokake ni kotae wo eru no deshou

Berapa banyak batuan perak yang kutempeli dengan surat akan kulepas
Menuju lautan sebelum aku mendapatkan jawaban akan teka-teki ini?

星の子が寄り添う 儚い理想に
私は 手繰る舵を迷わす

Hoshi no ko ga yorisou hakanai risou ni
Watashi wa taguru kaji wo mayowasu

Sebagai balasan pada cita-cita sesaat para
Anak-anak bintang yang berkumpul, aku memutar haluan.

船は空を流れる 輝く川を下って
導きは ただ静かに水面を飾る 青い波と
まだ薫らぬ 潮の音

Fune wa sora wo nagareru kagayaku kawa wo kudatte
Michibiki wa tada shizuka ni mina mo wo kazaru aoi nami to
mada kaoranu shio no ne

Perahu ini mengarungi angkasa lalu mendarat di atas sungai yang berkilauan
Yang kuperlukan untuk menuntunku ialah ombak biru dan suara pasang yang masihlah tak beraroma
Dengan tenangnya menghiasi permukaan air.

細波がまた 私を写し 晴れぬ問い 確かめた

Sazanami ga mata watashi wo utsushi harenu toi tashikameta

Riak air menggambarkan bayanganku lagi dan mengungkapkan pertanyaanku yang belumlah jelas.

星の子の笑顔を この肩に背負っても
夢見た母の胸はまだ遠く

Hoshi no ko no egao wo kono kata ni shotte mo
Yume mita haha no mune wa mada tooku

Meski jika aku mengambil semua senyum anak-anak bintang pada pundak ini,
Kehangatan ibuku yang kulihat di dalam mimpi masihlah jauh…

船は空を流れる 荒ぶ早瀬を迷って
戸惑いは まだこの身を縛って 蒼い風に晒す

Fune wa sora wo nagareru susabu hayase wo mayotte
Tomadoi wa mada kono mi wo shibatte aoi kaze ni sarasu

Perahu ini mengarungi angkasa lalu kehilangan kendali karena melesat dengan cepatnya,
Kekacauan ini mengekang tubuhku lagi dan membuat tubuhku tertiup oleh angin biru.

今はまだ 彼方へ向かう流れと渦の中
抱かれ 探し もがみ 泳ぐ 深く
海はただ 静かに大きく大きく両腕を広げて 待つ

Ima wa mada kanata e to mukau nagare to uzu no naka
Dakare sagashi mogaki oyogu fukaku
Umi wa tada shizuka ni ookiku ookiku ryouude wo hirogete matsu

Sekarang pun, pada arus yang menuju kejauhan dan pusaran-pusaran air
Aku terangkul mencari jawaban,  menyelam ke dalam.
Lautan tetap tenang dan dalam luasnya merentangkan tangannya, menanti.

船は空を流れる 銀色の問いをかざし
その先にまだ見つけぬ答えを信じ 果てを目指す
こんなにも遠い海へ

Fune wa sora wo nagareru gin’iro no toi wo kazashi
Sono saki ni mada mitsukenu kotae wo shinji hate wo mezasu
Konna ni mo tooi umi e

Perahu ini mengarungi angkasa dan di langit sana tertempel pertanyaan perakku.
Mulai dari sekarang aku akan terus percaya pada jawaban yang tak bisa aku temukan ini,
Haluanku sudahlah pasti menuju ujung, menuju lautan yang jauh di sana…

星の子らの手をとって

Hoshi no kora no te wo totte

Membawa anak-anak bintang dalam genggaman tangan ini.

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s