CLOCKWORKS TRACER – Rise Above the Distress (Re:A-Rise) Lirik Indonesia

Entah kenapa ane suka komen tentang lirik Inggris yang ada di setiap lagu CLOCKWORKS TRACER, padahal kemampuan bahasa inggris ane sendiri masih kurang memadai…

Lirik Inggris di lagu ini JAUH lebih mudah dipahami dibandingkan lirik-lirik sebelumnya. Dan ane makin suka vocalnya WeatherH~

Tapi yang susah tuh nyari gambar Kogasa yang pas buat lagu ini.

Thanks buat Releska untuk translasi inggris-nya.

————————–

Rise Above the Distress (Re:A-Rise)
万年置き傘にご注意を | 東方星蓮船 (TH12 UFO ~Kogasa’s Theme~)
Vokal: WeatherH, ytmn
Lirik + Aransemen: yapan
Album: Over The Mythologia
Circle: CLOCKWORKS TRACER
Dirilis saat event: C85

—————————

閉ざされた群青
The void puts a curse on my miserable fate
光映すことはなく
Blackout printed in this mind makes me suffer

tozasareta gunjou
The void puts a curse on my miserable fate
hikari utsusu koto wa naku
Blackout printed in this mind makes me suffer

Dalam warna biru laut yang tertutup
Kehampaan mengutuk takdirku yang penuh kesengsaraan
Tak ada cahaya yang muncul
Kegelapan yang muncul dalam pikiranku membuatku menderita

It’s never coming daylight
Anything around me screen the tomorrow
Inevitable separation
Nothing fills up my brank

Pagi tak’kan pernah datang
Segala hal di sekelilingku menampilkan hari esok
Perpisahan ini tak bisa dihindari
Tak ada yang bisa mengisi kekosongan ini

降り注ぐ雨に打たれ彷徨う 心はただもがくだけでも
いつの日か遥か遠くの空の下 見つけるよ
Rise above the distress to that sky

furisosogu ame ni utare samayou kokoro wa tada mogaku dake demo
itsu no hi ka haruka tooku no sora no moto mitsukeru yo
Rise above the distress to that sky

Kuberkelana, di bawah hujan deras yang memukuli tubuhku. Meski tubuhku masih mencoba berontak
Suatu hari nanti aku akan menemukan sesuatu yang selama ini kucari, dipayungi langit yang jauh…
Bangkit dari kepedihan ini, menuju langit itu

Repent and die f***** river b***!!
Those meaningless words will repeat
the same mistake
There’s still worthless heartbreak,
never filled this blank

“Menyesal dan matilah a***** b******!!”
Aku mengatakan hal tidak berguna itu lagi dan lagi
Kesalahan yang sama
Sakit hatiku yang tak berharga ini masih terasa
Dan kekosongan ini masih belum terisi

交わした約束は脆く儚く砕け散った
(Our past days left behind) もうあの日には戻れない

kawashita yakusoku wa moroku hakanaku kudakechitta
(Our past days left behind) mou ano hi ni wa modorenai

Kuhancurkan janji kita yang rapuh dan sesaat itu.
(Meninggalkan masa lalu kita) Tak lagi bisa aku kembali ke hari-hari itu..

It’s never coming daylight
Anything around me screen the tomorrow
Inevitable separation
Nothing fills up my brank

Pagi tak’kan pernah datang
Segala hal di sekelilingku menampilkan hari esok
Perpisahan ini tak bisa dihindari
Tak ada yang bisa mengisi kekosongan ini

降り注ぐ雨に打たれ彷徨う 心はただもがくだけでも
過ごした時間も記憶も何もかも 決して忘れることはないから

furisosogu ame ni utare samayou kokoro wa tada mogaku dake demo
sugoshita jikan mo kioku mo nani mo kamo kesshite wasureru koto wa nai kara

Kuberkelana, di bawah hujan deras yang memukuli tubuhku. Meski tubuhku masih mencoba berontak
Karena aku tak’kan melupakan waktu yang berlalu, kenangan, dan apapun itu

降り注ぐ雨 覗く雲の向う 差し込む私だけの明日
いつの日か遥か遠くの空の下 見つけるよ
Rise above the distress to that sky

furisosogu ame nozoku kumo no mukou sashikomu watashi dake no ashita
itsu no hi ka haruka tooku no sora no moto mitsukeru yo
Rise above the distress to that sky

Hujan turun. Di balik awan pengamat itu ada masa depan yang hanyalah untukku, yang masuk ke dalamnya.
Suatu hari nanti aku akan menemukan sesuatu yang selama ini kucari, dipayungi langit yang jauh…
Bangkit dari kepedihan ini, menuju langit itu

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s