Foreground Eclipse – Noble Lirik Indonesia

Salah satu lagu Foreground Eclipse yang merupakan aransemen ulang dari OST Higurashi no Naku Koro ni. Buat kalian yang tahu When They Cry mungkin bisa mengerti lirik dalam lagu ini.

When They Cry sendiri adalah salah satu series favorit ane sampai sekarang, dan mungkin yang membuat ane makin demen ama genre misteri. Selain itu, Ryukishi07 (kreator When They Cry) berteman akrab dengan ZUN jadi rasanya wajar kalau When They Cry juga menjadi jembatan ane mengenal Touhou~

Thanks buat kafka untuk terjemahan inggrisnya.

——————–

Noble
Thanks, You|ひぐらしのなく頃に
Vokal:Merami
Aransemen + Lirik:Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Each and Every Word Leaves Me Here Alone
Dirilis saat event: C81

———————-

嘆かないで あなたはどうしたら 私を許してくれますか
その渇きは 私のせい あなたをここに 放り出した
井戸の中では 幸せだった 外のことなど 何も知らず
私だって 探している この身穿つ あなたは誰

nagekanaide anata wa doushitara watashi wo yurushitekuremasu ka
sono kawaki wa watashi no sei anata wo koko ni houridashita
ido no naka de wa shiawase datta soto no koto nado nani mo shirazu
watashi datte sagashiteiru kono mi ugatsu anata wa dare

Janganlah menangis… Apa yang bisa aku lakukan supaya engkau mau memaafkanku?
Dahagamu itu… semuanya salahku, karena aku meninggalkanmu di sini…
Di dalam sumur ini… Dulu aku merasa senang, tidak tahu apa-apa tentang dunia luar.
Diriku pun mencari… Siapakah gerangan dirimu, yang bisa menembus ke dalam diriku?

笑っていた頃のあなたは
何よりも眩しかったから
取り戻してみせるよ
どれだけの時に代えても

waratteita koro no anata wa
nani yori mo mabushikatta kara
torimodoshitemiseru yo
doredake no toki ni kaetemo

Dirimu yang dulu selalu tersenyum,
Nampak begitu terang dibandingkan apapun.
Aku akan mencari cara untuk membawa kembali senyuman itu,
Seberapa lama pun aku harus mencarinya.

ひとりだけで 抱え込まないで
どうか怖がらないで

hitori dake de kakaekomanaide
douka kowagaranaide

Janganlah menahan segalanya sendirian.
Kumohon, janganlah takut…

固く閉じた瞼の裏で 願うことは
失われた命に 安らぎを
気づいて上げられなかった心に 救いを
また会う時には どうか 奇跡を

kataku tojita mabuta no ura de negau koto wa
ushinawareta inochi ni yasuragi wo
kidzuiteagerarenakatta kokoro ni sukui wo
mata au toki ni wa douka kiseki wo

Di balik mata yang kututup rapat ini aku berdo’a:
Damaikanlah mereka yang telah tak bernyawa.
Selamatkanlah hati mereka yang khilaf
Sebuah keajaiban untuk nanti saat kita bertemu lagi.

落とした一粒を 探しながら ただただ彷徨いながら過ごす
今度こそと ふと振り返る もうこれで 何度目だろう
上れば上るほどに 増すものは 高さと落ちる時の 痛み
箱の中に 在ったものは 暖かいものか 冷たいものか

otoshita hitotsubu wo sagashinagara tadatada samayoi nagara sugosu
kon’do koso to futo furikaeru mou kore de nan’dome darou
noboreba noboru hodo ni masu mono wa takasa to ochiru toki no itami
hako no naka ni atta mono wa atatakai mono ka tsumetai mono ka

Selagi aku mencari satu hal yang hilang dariku, aku berkelana tanpa ada hasil apa-apa
Kali ini pasti! Aku berbalik – Sudah berapa kali ini terjadi?
Semakin aku memanjat, semakin aku berniat, semakin tinggi kujangkau dan semakin jauh aku terjatuh
Apakah sesuatu yang tertinggal di dalam kotak itu sesuatu yang hangat ataukah sesuatu yang dingin?

何度も何度も 始まりと終わりを超えて
あるとき微かに光が見えた
無くさないよう 離さないように 刻み付けて
この光だけは消させはしない

nan’do mo nan’do mo hajimari to owari wo koete
aru toki kasuka ni hikari ga mieta
nakusanai you hanasanai you ni kizamidzukete
kono hikari dake wa kesase wa shinai

Lagi dan lagi, melintasi berbagai macam awal dan akhir
Pernah aku melihat setitik cahaya – Supaya aku tidak kehilangannya
Supaya aku tidak terpisah dengannya, aku menanamnya dalam-dalam di dalam diriku.
Setidaknya, aku tidak akan membiarkan cahaya ini padam

かけらをむすんで やっと見えた 一つの答え
重ねた手と手が 涙で滲む
もう今ならわかる 信じれば奇跡は起こる
あなたは私の すぐそばにいた

kakera wo musun’de yatto mieta hitotsu no kotae
kasaneta te to te ga namida de nijimu
mou ima nara wakaru shin’jireba kiseki wa okoru
anata wa watshi no sugu soba ni ita

Mengikat seluruh pecahan menjadi satu, aku akhirnya melihat satu jawaban ini
Tangan kami bersama, memburam dalam air mataku
“Sekarang aku tahu, jika kita mempercayainya, keajaiban akan terjadi.”
Engkau berada di sampingku.

誰だって私だって 幸せになっていい
どれだけ求めたって 構わない
私たちにはまだ きっとまだまだ足りない
これまでの幸せ 全部取り戻すよ

dare datte watashi datte shiawase ni natte ii
doredake motometatte kamawanai
watashitachi ni wa mada kitto madamada tarinai
kore made no shiawase zen’bu torimodosu yo

Siapapun itu, bahkan diriku, berhak untuk bahagia…
Aku tidak peduli mau seberapa lama pun aku harus mencarinya.
Apa yang kita miliki saat ini masih belumlah cukup.
Akan kuambil kembali seluruh kebahagiaan yang kita miliki sampai saat ini.

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s