ShibayanRecords – 賢者の極北 (Kenja no Kyokuhoku

Ane merasa kalau kalimat di lagu ini kepanjangan. Banget

Sebenarnya udah ane translate sejak bulan kemarin, cuma filenya hilang dan mesti translate ulang. Ogah banget nerjemahin lagi lagu Shibayan soalnya puanjang minta ampun, but berhubung ini aransemen theme song-nya Patche, jadi gak apa deh~

Thanks buat kafka untuk terjemahan englishnya.

————————–

賢者の極北
Kenja no Kyokuhoku
Kutub Utara Sang Filsuf
ラクトガール~少女密室|東方紅魔郷 (TH6 EoSD ~Patchouli’s Theme~)
vokal: nachi
aransemen: Shibayan
lirik: 黒岩サトシ
circle: ShibayanRecords
album: adrastea
dirilis saat event: C87

—————————

否定した事実さえも受け入れて
<時が記憶を溶かしてゆく前に>
偏在の中でどれとなく正解を
<神が運命を導いてゆく様に>

hitei shita jijitsu sae mo ukeirete
<toki ga kioku wo tokashiteyuku mae ni>
hen’zai no naka de dore to naku seikai wo
<kami ga sadame wo michibiiteyuku you ni>

Menerima pengetahuan yang sudah kuanggap tidak benar,
<sebelum waktu melelehkan ingatanku>
Tanpa sadar aku menyatakan “benar” pada pembagian yang tidak merata
<sebagaimana tuhan menuntun takdir>

繰り返す机上の空論も現状への不信感でも
「正解」なんてこれっぽち定まりはしないわ
経験なんて目に見えて制限されてこの世界にいて
了見だって狭窄して分厚い殻を破れない

kurikaesu kijou no kuuron’ mo gen’jou e no fushin’kan’ demo
”seijou” nan’te koreppochi kimari wa shinai wa
keiken’ nan’te me ni miete seigen’ sarete kono sekai ni ite
ryouken’ datte kyousaku shite buatsui kara wo yaburenai

Bahkan semua teori tidak berguna itu hanya menunjukan rasa kurang percayaku akan keadaan saat ini
 tidak ada hal “biasa” yang tetap pasti atau konsisten seiring berjalannya waktu
Memutuskan sesuatu berdasarkan pengalaman hanya membuatmu terikat oleh lingkup duniawi yang bodoh,
 bahkan dengan pemikiran yang matang kamu tidak bisa menghancurkan dinding tebal akan pandanganmu yang sempit.

この知識さえ今揺らぎ続けてるから
この知識ならばまだ付いてゆけるかな
殻を破れば何もかも今覆い尽くせるから
この世界すべて今頭の中にある 引きこまれてく

kono chishiki sae ima yuragi tsudzuketeru kara
kono chishiki naraba mada tsuiteyukeru kana
kara wo yabureba nani mo ka mo ima ooitsukuseru kara
kono sekai subete ima atama no naka ni aru hikikomareteku

Bahkan pengetahuanku yang saat ini masihlah belum pasti dan berubah-ubah,
 maka dengan pengetahuanku yang saat ini aku masih bisa terus mencari
Saat aku keluar dari cangkang ini aku akan bisa menjangkau segalanya
Segalanya yang ada di dunia ini ada di dalam pikiranku; segalanya, tertarik kedalamnya.

喩えられたものたちはすべて形を持ち
無限の箱庭で自在に動き出して
見下ろす者の瞳にはすべてが記録され
想像の欠如さえ即座に補完され得る
エクリチュールだから深化を続ける
果てない相似形が合同に重なり合うまで
「時の終わり」それが定義だというならいつまでも付いてゆくから

tatoerareta mono tachi wa subete katachi wo mochi
mugen’ no hakoniwa de jizai ni ugokidashite
miorosu mono no hitomi ni wa subete ga kiroku sare
souzou no ketsujo sae sokuza ni hokan’ sareeru
écriture dakara shinka wo tsudzukeru
hatenai soujikei ga goudou ni kasanariau made
“toki no owari” sore ga teigi da to iu nara itsumademo tsuiteyuku kara

Segalanya yang telah dijelaskan dengan contoh memiliki wujud,
 dalam ruang tak terbatas di dalam pikiranku ini bisa bergerak dengan bebasnya
Segalanya terekam dalam mata sang pengamat
Bahkan kekuragan imajinasiku bisa dipenuhi oleh bacaan,
silsilahku pun berlanjut –
Hingga simulasi tanpa batas ini berkumpul menjadi satu
Bila “akhir dari waktu” hanyalah sebuah definisi, aku akan terus mengejarnya selamanya

規定した模範さえも打ち消して
<罪の意識に犯されてゆく前に>
哨戒の中でどこへでも跳躍を
<神が自由を保証する様に>

kitei shita mohan’ sae mo uchikeshite
<tsumi no ishiki ni okasareteyuku mae ni>
shoukai no naka de doko e demo chouyaku wo
<kami ga jiyuu wo hoshou suru you ni>

Menyangkal contoh yang sudah ditentukan,
<sebelum aku dibebani akan rasa berdosa>
Aku bisa pergi kemanapun kumau, meski selagi aku menunggu pembalasan
<sebagaimana saat tuhan menjamin kebebasan>

この知識なら今何も拒まないわ
この知識ならばまだ付いてゆけるなら
見下ろす者は何もかも今覆い尽くせるから
この世界すべて今心の中にある 触れられるから

kono chishiki nara ima nani mo kobamanai wa
kono chishiki naraba mada tsuiteyukeru nara
miorosu mono wa nani mo ka mo ima ooitsukuseru kara
kono sekai subete ima kokoro no naka ni aru furerareru kara

Dengan pengetahuanku yang sekarang, aku tidak akan menyangkal apapun
 jika dengan pengetahuanku yang sekarang aku bisa terus mencari
Sang pengamat akan menyelimuti segalanya
Segalanya yang ada di dunia ini ada di dalam hatiku; segalanya, bisa kusentuh

創られたレプリカではもはや収まらない
無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”
見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう
現世の不満さえ即座に補完され得る
エクリチュールだから進化を続ける
果てない理想形が現実に重なり合うまで
「不可能の証明」それが必須だというなら
何もかも知り尽くすから

tsukurareta replica de wa mohaya osamaranai
mugen’ no hakoniwa wa naizai no “another heaven”
miorosu mono no ai wa subete ni todoku deshou
gen’se no fuman’ sae sokuza ni hokan’ sareeru
écriture dakara shin’ka wo tsudzukeru
hatenai risoukei ga gen’jitsu ni kasanariau made
“fukanou no shoumei” sore ga hissu da to iu nara
nani mo ka mo shiritsukusu kara

Hal ini tidak akan lagi tersimpan di dalam replika yang telah dibuat,
 ruang tak terbatas di dalam pikiranku ini sudah bagaikan “surga yang lain”
Cinta sang pengamat pastilah bisa menjangkau segalanya
Segalanya yang kuanggap salah dengan dunia nyata ini segera terpenuhi oleh bacaan,
 silsilahku pun berlanjut –
Hingga khayalanku berkumpul menjadi satu dengan kenyataan
Bila “hal yang tidak bisa dibuktikan” haruslah ada,
 Aku hanya perlu mengetahui segala hal

道なき道 答えなき問い 捲れば白紙だけ
いつか 問いなき問い 流れない時 壁に向かって歩くだけで
ただ 意思なき衝動 砂を掴んでも 「シーシュポスの神話」に
それが 意味なき意味 至るべき時 極北の零度、知識の先の
道なき道 答えなき問い 捲る白紙もない
いつか 問いなき問い 流れない時 壁にぶつかり立ち止まれば
ただ 意志なき衝動 砂を掴んでも 「シーシュポスの神話」に
それが 意味なき意味 至るべき時 極北の零度だとしても

michi naki michi kotae naki toi mekureba hakushi dake
itsuka toi naki toi nagarenai toki kabe ni mukatte aruku dake de
tada ishi naki shoudou suna wo tsukan’demo “sisyphus no shin’wa” ni
sore ga imi naki imi itaru beki toki kyokuhoku no reido, chishiki no saki no
michi naki michi kotae naki toi mekuru hakushi mo nai
itsuka toi naki toi nagarenai toki kabe ni butsukari tachidomareba
tada ishi naki shoudou suna wo tsukan’demo “sisyphus no shin’wa” ni
sore ga imi naki imi itaru beki toki kyokuhoku no reido da to shitemo

Jalan tanpa jalan, pertanyaan tanpa jawaban, membuka halaman selanjutnya namun kosong
Lalu, pertanyaan tanpa pertanyaan, waktu tanpa aliran, hanya dengan berjalan menuju dinding
Yang ada hanya, dorongan tanpa niat, bagai menggenggam pasir, hanya “Mitos Sisifus” yang lain
Itu adalah, arti tanpa arti, waktu yang sudah ditentukan, nol derajat di kutub utara ujung pengetahuan
Jalan tanpa jalan, pertanyaan tanpa jawaban, membuka halaman selanjutnya namun lenyap
Lalu, pertanyaan tanpa pertanyaan, waktu tanpa aliran, berlari menuju dinding, diam terpaku
Yang ada hanya, dorongan tanpa niat, bagai menggenggam pasir, hanya “Mitos Sisifus” yang lain
Itu adalah, arti tanpa arti, waktu yang sudah ditentukan, meski jika ini nol derajat di kutub utara,

「絶対」を吐き捨てて

“zettai” wo hakisutete

Akan kulenyapkan segala hal “mutlak” dalam diriku.

喩えられたものたちはすべて形を持ち
無限の箱庭で自在に動き出して
見下ろす者の瞳にはすべてが記録され
想像の欠如さえ即座に補完され得る
エクリチュールだから深化を続ける
果てない相似形が合同に重なり合うまで
「時の終わり」それが定義だというならいつまでも付いてゆくから

tatoerareta mono tachi wa subete katachi wo mochi
mugen’ no hakoniwa de jizai ni ugokidashite
miorosu mono no hitomi ni wa subete ga kiroku sare
souzou no ketsujo sae sokuza ni hokan’ sareeru
écriture dakara shin’ka wo tsudzukeru
hatenai soujikei ga goudou ni kasanariau made
“toki no owari” sore ga teigi da to iu nara itsumademo tsuiteyuku kara

Segalanya yang telah dijelaskan dengan contoh memiliki wujud,
 dalam ruang tak terbatas di dalam pikiranku ini bisa bergerak dengan bebasnya
Segalanya terekam dalam mata sang pengamat
Bahkan kekuragan imajinasiku bisa dipenuhi oleh bacaan,
silsilahku pun berlanjut –
Hingga simulasi tanpa batas ini berkumpul menjadi satu
Bila “akhir dari waktu” hanyalah sebuah definisi, aku akan terus mengejarnya selamanya

道なき道 答えなき問い 捲れば白紙だけ
いつか 問いなき問い 流れない時 壁に向かって歩くだけで
ただ 意思なき衝動 砂を掴んでも 「シーシュポスの神話」に
それが 意味なき意味 至るべき時 極北の零度、知識の先の
道なき道 答えなき問い 捲る白紙もない
いつか 問いなき問い 流れない時 壁にぶつかり立ち止まれば
ただ 意志なき衝動 砂を掴んでも 「シーシュポスの神話」に
それが 意味なき意味 至るべき時 極北の零度だとしても

michi naki michi kotae naki toi mekureba hakushi dake
itsuka toi naki toi nagarenai toki kabe ni mukatte aruku dake de
tada ishi naki shoudou suna wo tsukan’demo “sisyphus no shin’wa” ni
sore ga imi naki imi itaru beki toki kyokuhoku no reido, chishiki no saki no
michi naki michi kotae naki toi mekuru hakushi mo nai
itsuka toi naki toi nagarenai toki kabe ni butsukari tachidomareba
tada ishi naki shoudou suna wo tsukan’demo “sisyphus no shin’wa” ni
sore ga imi naki imi itaru beki toki kyokuhoku no reido da to shitemo

Jalan tanpa jalan, pertanyaan tanpa jawaban, membuka halaman selanjutnya namun kosong
Lalu, pertanyaan tanpa pertanyaan, waktu tanpa aliran, hanya dengan berjalan menuju dinding
Yang ada hanya, dorongan tanpa niat, bagai menggenggam pasir, hanya “Mitos Sisifus” yang lain
Itu adalah, arti tanpa arti, waktu yang sudah ditentukan, nol derajat di kutub utara ujung pengetahuan
Jalan tanpa jalan, pertanyaan tanpa jawaban, membuka halaman selanjutnya namun lenyap
Lalu, pertanyaan tanpa pertanyaan, waktu tanpa aliran, berlari menuju dinding, diam terpaku
Yang ada hanya, dorongan tanpa niat, bagai menggenggam pasir, hanya “Mitos Sisifus” yang lain
Itu adalah, arti tanpa arti, waktu yang sudah ditentukan, meski jika ini nol derajat di kutub utara,

創られたレプリカではもはや収まらない
無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”
見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう
現世の不満さえ即座に補完され得る
エクリチュールだから進化を続ける
果てない理想形が現実に重なり合うまで
「不可能の証明」それが必須だというなら
何もかも知り尽くすから

tsukurareta replica de wa mohaya osamaranai
mugen’ no hakoniwa wa naizai no “another heaven”
miorosu mono no ai wa subete ni todoku deshou
gen’se no fuman’ sae sokuza ni hokan’ sareeru
écriture dakara shin’ka wo tsudzukeru
hatenai risoukei ga gen’jitsu ni kasanariau made
“fukanou no shoumei” sore ga hissu da to iu nara
nani mo ka mo shiritsukusu kara

Hal ini tidak akan lagi tersimpan di dalam replika yang telah dibuat,
 ruang tak terbatas di dalam pikiranku ini sudah bagaikan “surga yang lain”
Cinta sang pengamat pastilah bisa menjangkau segalanya
Segalanya yang kuanggap salah dengan dunia nyata ini segera terpenuhi oleh bacaan,
 silsilahku pun berlanjut –
Hingga khayalanku berkumpul menjadi satu dengan kenyataan
Bila “hal yang tidak bisa dibuktikan” haruslah ada,
 Aku hanya perlu mengetahui segala hal

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s