凋叶棕 – ア・ローン・ロンリー・ローリン・ローア (A Lone, Lonely, Rollin’ Roar) Lirik Indonesia

Nama lain lagu ini buat ane ‘Cantik Cantik Serigala’.

Lagu ini bener-bener ambigu dan penuh dengan rujukan akan hal-hal yang… IYKWIM. Menceritakan pria (yang mungkin sudah lebih dari satu orang) yang jatuh cinta pada seorang atau mungkin seekor manusia serigala, melakukan berbagai macam hal padanya, dan tentunya mendapatkan balasan yang setimpal atas apa yang dia lakukan dan yang harus ia tanggung.

Ane coba membuat beberapa bait liriknya se’ambigu’ mungkin, tapi pikiran ane masih kurang kotor jadi kalau kalian bisa mengerti beberapa kalimat ambigu tersebut, maka pikiran kalian sudah terlalu kotor dan perlu sedikit pembersihan. Selain itu, kalimat inggrisnya sendiri sebenarnya gak ada di booklet, ane cuma mencoba mendengarkannya dan berharap apa yang ane denger gak salah, soalnya terlalu fokus ama desahan suara meramipop yang emang menjiwai banget di lagu ini!

Ane rasa gambar ini pas sebagai tanda saat si manusia serigala masih canggung dan gugup, hingga booklet ala RD-Sounds menyerang.

Anyway, makasih buat Releska untuk translasi inggrisnya.

———————–

ア・ローン・ロンリー・ローリン・ローア
A Lone, Lonely, Rollin’ Roar
孤独なウェアウルフ | 東方輝針城 (TH14 DDC ~Kagerou’s Theme~)
Vokal: めらみぽっぷ
Lirik + Aransemen: RD-Sounds
Album: 求 -motome-
Circle: 凋叶棕
Dirilis saat event: Reitaisai 12

———————–

私に愛なんて囁かないでください。
私を真っ直ぐ見つめないでください。

watashi ni ai nante sasayakanaide kudasai.
watashi wo massugu ni mitsumenaide kudasai.

Aku mohon jangan kamu membisikkan kata-kata cinta padaku.
Aku mohon jangan kamu menatapku dengan tidak sabaran seperti itu.

私の心 かきまわしてときめかせたりしないでください。

watashi no kokoro kakimawashite tokimekasetari shinaide kudasai.

Aku mohon jangan kamu mengacaukan hatiku dan membuatnya derdenyut-denyut…

私の指をそっと握らないでください。
私の体に手を触れないでください。

watashi no yubi wo sotto nigiranaide kudasai.
watashi no karada ni te wo furenaide kudasai.

Aku mohon jangan kamu menggenggam jari-jariku dengan lembut.
Aku mohon jangan kamu berani untuk menyentuh tubuhku.

私の心 かきまわしてときめかせたりしないでください。

watashi no kokoro kakimawashite tokimekasetari shinaide kudasai.

Aku mohon jangan kamu mengacaukan hatiku dan membuatnya derdenyut-denyut…

私が何者かも知らなくても。
好きだなんて言葉だけ繋がれるなら。
触れることなく紡がれるロマンス。
どうか「人並み」に愛して頂戴。

watashi ga dare ka mo shiranakutemo.
suki da nante kotoba dake tsunagareru nara.
fureru koto naku tsumugareru romansu.
douka “hitonami” ni aishite choudai.

Tanpa perlu tahu siapa diriku,
Bila kita bisa terikat hanya dengan kata-kata cinta,
Maka cinta kita adalah sesuatu yang diberitahukan tanpa sentuhan.
Aku mohon cintailah aku ‘seperti seorang manusia.’

怯弱なウェアウルフ
月のどうか出ないうちに
その身を寄せるよすがなれ

kyojaku na ueaurufu
tsuki no douka denai uchi ni
sono mi wo yoseru yosuga nare

Manusia serigala yang penakut itu
Saat sang bulan, anehnya, tidak menampakkan dirinya,
Dia meninggalkan petunjuk untuk menarik mereka kepadanya.

「『抱いて』よ、不器用な私をそっと愛するくらいで。」
月はその何もかも全て、口、噤んで。

“ ‘daite’ yo, bukiyou na watashi wo sotto aisuru kurai de.”
tsuki wa sono nani mo kamo subete, kuchi, tsugunde.

” ‘Dekaplah’ diriku! Cukup erat untuk mencintaiku dengan tulus, karena aku begitu canggung…”
Sang bulan menutup mulutnya rapat-rapat pada segala hal.

それを疎んで避けて生きてもけして抗えぬものがあると
“Can’t I save myself? I am as good as you…”
人か獣か雄ばかりが狼であるわけでもないが
“I can save myself. I am as good, except…”
さても“相手”をどこに求める草の根分けても探し出せぬ
“… … … … … just to find where you are…”
群れを失くした孤独のオメガそして夜な夜な番を探して

sore wo utonde sakete ikitemo keshite aragaenu mono ga aru to
“Can’t I save myself? I am as good as you…”
hito ka kemono ka otoko bakari ga ookami de aru wake demo nai ga
“I can save myself. I am as good, except…”
satemo ‘aite’ wo doko ni motomeru kusa no ne waketemo sagashidasenu
“… … … … … just to find where you are…”
mure wo nakushita kodoku no omega soshite yo na yo na tsugai wo sagashite

Meski dalam hidupnya dia selalu menjauhi dan menghindarinya, tetap saja ada hal yang tidak bisa tertahankan.
“Tak bisakah aku menyelamatkan diriku sendiri? Aku tidaklah berbeda dengan dirimu…”
Manusia ataupun hewan buas, mereka tetaplah lelaki. Meski tidak berarti mereka adalah serigala.
“Kubisa menyelamatkan diriku sendiri. Aku tidaklah berbeda, kecuali dengan…”
Dia pun mencari ‘pasangan’nya di suatu tempat. Dia membelah rumput, namun tidak bisa melenyapkannya.
“… … … … … hanya demi mencari keberadaanmu…”
Dia Omega penyendiri yang lepas dari kawanannya, dan malam demi malam, dia mencari belahan raganya.

私の肩をかき抱かないでください
私の腰に手を回さないでください

watashi no kata wo kaki idakanaide kudasai
watashi no koshi ni te wo mawasanaide kudasai

Aku mohon jangan kamu memeluk pundakku erat-erat.
Aku mohon jangan kamu melingkarkan tanganmu di pinggangku.

私の此処 かきまわしてときめかせたりしないでください

watashi no koko kakimawashite tokimekasetari shinaide kudasai

Aku mohon jangan kamu mengacaukan… milikku ini dan membuatnya berdenyut-denyut.

私の体を暴かないでください
私の隙間を広げないでください

watashi no karada wo abakanaide kudasai
watashi no sukima wo hirogenaide kudasai

Aku mohon jangan kamu memperlihatkan tubuhku.
Aku mohon jangan kamu melebarkan ‘lubang’ di tubuhku.

私の此処 かきまわしてときめかせたりしないでください

watsashi no koko kakimawashite tokimekasetari shinaide kudasai

Aku mohon jangan kamu mengacaukan… milikku ini dan membuatnya berdenyut-denyut.

この身に纏うその境界が
ひとつひとつはずされていくその度に
己の何かが膨れ上がっていく
それは抗えぬ生の奔出

kono mi ni matou sono kyoukai ga
hitotsu hitotsu hazusarereiku sono tabi ni
onore no nani ka ga fukureagatteiku
sore wa aragaenu riaru no kakedashi

‘Pembatas’ yang menutupi tubuh ini
Satu demi satu, kamu longgarkan, dan perlahan membuat
Sesuatu di dalam diriku semakin menggebu-gebu.
Lonjakan kehidupan yang tak tertahankan ini pun meledak! Mengejar realita!

不全なウェアウルフ
月がたとえ出ずにいても
その身を暴かれたなら

fuzen na ueaurufu
tsuki ga tatoe dazu ni itemo
sono mi wo abakareta nara

Manusia serigala yang tidak sempurna itu
Meski jika sang bulan tidak terlihat,
Bila tubuhnya telah diperlihatkan…

嬌声 それは内なる人と獣の鬩ぎ合い
そしてその最後の一片が、暴かれゆく。

otagebi sore wa uchi naru hito to kemono no semegiai
soshite sono saigo no hitohira ga, abakareyuku

Suara yang nakal meraung – ialah manusia dan hewan liar yang ada di dalam dirinya, tengah beradu.
Dan bagian terakhir yang kecil itu pun… telah diperlihatkan.

 ねぇ
あなた あなたがわるいの
あなたがこんなにするから
おおかみは あなただけじゃないの
もう そんな そんなにされたら
わたしだっておさえてたのに
どうなっても もう
どうなっても!!

 nee
anata anata ga warui no
anata ga konna ni suru kara
ookami wa anata dake ja nai no
mou sonna sonna ni saretara
watashi datte osaeteta no ni
dou natte mo mou
dou natte mo!!

hei
dasar, dasar kamu anak nakal
kamu melakukan hal-hal seperti itu
tapi serigalanya bukan cuma kamu saja kok
‘duh, kalau, kalau kamu melakukan hal seperti itu padaku
padahal kamu sudah bisa memojokanku
Tak peduli lagi
Aku tak peduli lagi apa yang akan terjadi!!

孤独なウェアウルフ
月が出ていようがいまいが
もはや止めようもなく

kodoku na ueaurufu
tsuki ga deteiyou ga imai ga
mohaya tomeyou mo naku

Manusia serigala penyendiri itu
Mau bulan muncul ataupun tidak,
Dia sudah tidak bisa dihentikan lagi…

【抱く】のは 軽率にも手を出した男の骸
それは人には耐えきれぬ愛の返礼

‘daku’ no wa keisotsu ni mo te wo dashita ookami no karada
sore wa hito ni wa taekirenu ai no henrei

Dia ‘memeluk’ mayat pria-pria serigala itu, yang dengan gegabahnya melakukan sesuatu padanya.
Inilah balasan untuk cinta yang tidak bisa ditahan oleh manusia.

故に

yue ni

Kemudian…

孤独なウェアウルフ
月夜を厭いてさえなお
そっと佇むのみ

kodoku na ueaurufu
tsukiyo wo itoite sae nao
sotto tatazumu no mi

Manusia serigala penyendiri itu
Meski dia mulai bosan dengan cahaya bulan ini,
Dia hanya berdiri, terdiam di sana.

嗚呼、抱いてよ!
まだ見ぬ人狼はどこにいるのでしょうかと

aa, daite yo!
mada minu anata wa doko ni iru no deshou ka to

“Aa, peluklah aku!” [Pikirnya,]
“Dirimu ― Para manusia serigala yang belum pernah aku temui… Di manakah dirimu berada?”

独り、ただ“仲間”を求めて月に吠える―――。

hitori, tada ‘nakama’ wo motomete tsuki ni hoeru―――.

Dia meraung sendirian pada sang bulan, menginginkan seorang ‘kawan.’

Iklan

One thought on “凋叶棕 – ア・ローン・ロンリー・ローリン・ローア (A Lone, Lonely, Rollin’ Roar) Lirik Indonesia

  1. Ping balik: 凋叶棕 – 一夜之夢 (Hitoyo no Yume) Lirik Indonesia | Fantasi Indonesia

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s