凋叶棕 – 「テーマ・オブ・カーテンファイアーシューターズ」 -History 2/3- (「Theme of Curtain Fire Shooter」 -History 2/3-) Lirik Indonesia

Lagu ini memiliki lirik yang hampir sama dengan Track12. Dan ane memisahkannya sesuai dengan saran dari amen, di mana History 2/3 adalah terminologi secara ‘mimpi’ dan Track12 adalah terminologi ‘game’.

Lagu ini sendiri merupakan pemberi motivasi buat para pemain Touhou. Karena banyak sendiri kata-kata yang berkaitan dengan game dan mungkin akan lebih baik kalau kalian sendiri yang mengungkap arti setiap bait dari lagu ini, biar lebih kerasa~

History 2/3 sendiri mencakup semua shooting game Touhou, mulai dari EoSD sampai DDC, terkecuali Fairy Wars…

Jangan lupa juga untuk membaca lirik Track12 biar lebih berasa~

Thanks buat amen untuk terjemahan inggris-nya.

———————

「テーマ・オブ・カーテンファイアーシューターズ」 -History 2/3-
「Theme of Curtain Fire Shooter」 -History 2/3-
テーマ・オブ・イースタンストーリー | 幺樂団の歴史5 (Akyuu’s Untouched Score vol.5)
Vokal: めらみぽっぷ
Lirik + Aransemen: RD-Sounds
Album: 奉 -Sasage-
Circle: 凋叶棕
Dirilis saat event: C87

———————

何度被弾れ 満身創痍ても 心に幻想ある限り
その幻想を残機にして
僕らは、また、飛んでいけるーー。

nando taore tsukare hatetemo kokoro ni yume aru kagiri
sono yume o inochi ni shite
bokura wa, mata, tonde ikeruーー.

Seberapa kali pun kamu kalah dan merasa lelah, selama kamu memiliki impian dalam hatimu
rubahlah mimpi itu menjadi kehidupan
dengan begitu, kita akan bisa terbang kembaliーー.

破れぬ壁に隔てられた
かくも厳しき現実は
幻想を相手取っても
上手くいかぬことばかり

yaburenu kabe ni hedaterareta
kakumo kibishiki genjitsu wa
gensou o aite tottemo
umaku ikanu koto bakari

Dihalangi oleh dinding yang tak bisa dihancurkan
meski saat kenyataan yang kejam ini
mengambil fantasi sebagai lawannya
tak pernah ada hal yang berjalan dengan lancar

初見ならばまだしも
幾度も先を見れぬとき
次こそはと云う精神は
明日へと向かう祈祷なるか?

shoken naraba madashimo
ikudo mo saki o mirenu toki
tsugi koso wa to iu omoi wa
asu e mukau inori naru ka?

Kalau ini adalah saat pertamamu, atau lebih tepatnya
saat di mana kamu sering tidak bisa fokus ke depan
akankah pikiran “lain kali pasti bisa” itu
mengambil wujud sebagai do’a menuju hari esok?

使うべきものを抱えながら
無駄に散らした残機達の
その数だけ進むのだと
己が心に、刻み込め!

tsukaubeki mono o kakaenagara
muda ni chirashita inochitachi no
sono kazu dake susumu no da to
ono ga kokoro ni, kizami kome!

Sambil memegang apa yang seharusnya kamu gunakan
dengan sia-sianya kamu membuang nyawamu
“Majulah semakin ke depan untuk setiap satu hal itu”
Camkanlah pesan itu ke dalam hatimu!

何度被弾れ 満身創痍も 心に幻想ある限り
その幻想を残機にして
また飛べると信じていく。

nando taore tsukare hatetemo kokoro ni yume aru kagiri
sono yume o inochi ni shite
mata toberu to shinjite iku.

Seberapa kali pun kamu kalah dan merasa lelah, selama kamu memiliki impian dalam hatimu
rubahlah mimpi itu menjadi kehidupan
dengan begitu, aku percaya kita akan bisa terbang kembali.

ーー僕らは、いつだって、そうして、越えてきたんだ。

ーーbokura wa, itsu datte, sou shite, koete kita n da.

ーーKita selalu saja seperti itu, melewati tantangan.

そうして”いつか”が叶う時。
全てを愛しく思うとき。

sou shite “itsu ka” ga kanau toki.
subete o itoshiku omou toki.

Dengan begitu, saat “suatu hari nanti” menjadi hari ini.
Saat kamu berpikir segala hal itu berharga bagimu.

或いは、心の奥底では、“Extra Stage”を見ているーー?

arui wa, kokoro no okusoko de wa, tsugi no yume o miteiruーー?

Mungkin, jauh di lubuk hatimu, apa kamu siap untuk mengincar “Mimpi Selanjutnya”ーー?

そして、
終わりなき挑戦は
遂に自分をも相手取る
一人だけでも陣を張れ
自分と自分との一騎打ち

soshite,
owari naki chousen wa
tsui ni jibun o mo aite toru
hitori dake demo jin o hare
jibun to jibun no ikkiuchi

Kemudian,
tantangan yang tanpa henti
datang dan mewujudkan diri sebagai dirimu
Berdiri tegaklah, meski kamu hanya seorang diri
Ini adalah pertarungan satu lawan satu melawan dirimu sendiri

最後の最後で堕ちたとき
震えるその手を何処へ遣る
打ち下ろすは拳でなく
己が心を、打ち据えろ!

saigo no saigo de ochita toki
furueru sono te o doko e yaru
ochi orosu wa kobushi de naku
onoga kokoro o, uchi suero!

Saat kamu jatuh ke ujung suatu akhir
Ke mana kah kamu sembunyikan tanganmu yang gemetar itu?
Jangan bantingkan tinjumu,
tapi pukul lah sekeras-kerasnya pada hatimu!

何度被弾れ 満身創痍も 心に幻想ある限り
その幻想を残機にして
また飛べると信じていく。

nando taore hiza o ottemo kokoro ni yume aru kagiri
sono yume o tsubasa ni shite
mata toberu to shinjite iku.

Seberapa kali pun kamu kalah dan bertekuk lutut, selama kamu memiliki impian dalam hatimu
rubahlah mimpi itu menjadi sayap
dengan begitu, aku percaya kita akan bisa terbang kembali.

ーー明日は、いつだって、今日より、高くへ飛べる!

ーーashita wa, itsu datte, kyou yori, takaku e toberu!

ーーEsok nanti, kita selalu bisa terbang lebih tinggi dibanding hari ini!

そうして自分を越えた時。
全てを尊く思うとき。

sou shite jibun o koeta toki.
subete o toutoku omou toki.

Dengan begitu, saat kamu sudah melampaui dirimu sendiri.
Saat kamu berpikir segala hal itu berharga bagimu.

果して、心の奥底では、“High Score”をみているーー?

hatashite, kokoro no okusoko de wa, tsugi no yume o miteiruーー?

Seperti yang diduga, jauh di lubuk hatimu, apa kamu siap untuk mengincar “Mimpi Selanjutnya”ーー?

霧を越え、春を追い、終わらぬ夜を駆け抜けた。
花の行方に惑い、風の神とも相見え。
地の底から、宝船、欲なす霊をかき分けて。
掲げられた「下克上」を砕けよ!

kiri o koe, haru o oi, owaranu yoru o kake nuketa.
hana no yukue ni madoi, kaze no kami to mo aimamie.
chi no soko kara, takarabune, yoku nasu rei o kaki wakete.
kakagerareta 「takaki kokorozashi」 o kudake yo!

Melintasi kabut, mengejar musim semi, terbang melintasi malam yang tak berujung.
Tersesat di antah beranta yang penuh bunga, berhadapan dengan sang dewa angin.
Dari dalam bumi, hingga menuju kapal harta karun, mendobrak roh-roh tak suci.
Menghancurkan harapan tinggi akan “revolusi” yang mereka canangkan!

その心の内側に 幻想を掲げて 居さえすれば
きっと僕らどこまでも
この幻想の果てまでも。

sono kokoro no uchigawa ni yume o kakagete i sae sureba
kitto bokura doko made mo
kono gensou no hate made mo.

Selama kamu hidup sambil memegang teguh mimpi yang ada di lubuk hatimu
Aku yakin kita bisa pergi kemanapun
hingga ke ujung fantasi ini.

ーー僕らは、そうやって、どこまで、行けるだろうか?

ーーbokura wa, sou yatte, doko made, ikeru darou ka?

ーーMenurutmu, sejauh mana kita bisa meraihnya dengan melakukan hal ini?

僕らはきっと幻視るはず。
幻想の続きを願うはず。
­­                                       “Extra Stage”
或いは心の奥底では、 “Next Dream” を見ているーー?
­                                      “High Score”

bokura wa kitto yume miru hazu.
sekai no tsudzuki o negau hazu.
arui wa kokoro no okusoko de wa, tsugi no yume o miteiruーー?

Kita semua pastilah harus bermimpi.
Haruslah berharap akan kisah selanjutnya dunia ini.
Mungkin jauh di lubuk hatimu, apa kamu siap untuk mengincar “Mimpi Selanjutnya”ーー?

Iklan

2 thoughts on “凋叶棕 – 「テーマ・オブ・カーテンファイアーシューターズ」 -History 2/3- (「Theme of Curtain Fire Shooter」 -History 2/3-) Lirik Indonesia

  1. Ping balik: 凋叶棕 – Track12 Lirik Indonesia | Fantasi Indonesia

  2. Ping balik: 凋叶棕 – からくれなゐの影 (Karakurenai no Kage) Lirik Indonesia | Fantasi Indonesia

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s