ShibayanRecords – モノクロ・インザナイト (Monochrome, In The Night) Lirik Indonesia

Mari kita berdansa semalam suntuk~

Thanks buat kafka-fuura untuk translasi inggrisnya.

————————-

モノクロ・インザナイト
Monochrome, In the Night
Monokrom, Kala Malam
死霊の夜桜|東方神霊廟 (TH13 TD ~Stage 1 Theme~)
vokal: 3L
aransemen: Shibayan
lirik: cittan*
circle: ShibayanRecords
album: adrastea
dirilis saat event: C87

—————————

shall we die once again?
ウォーキングデッドのような身のこなしでも構わない
ねぇずっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG 踊り明かせば
くだらない悩みにオサラバ出来るわ
What are you waiting for? 時が進むたび
人は何かに追いぬかれていく
そうきっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG 踊り明かして
気が付けば to underworld 君の知らない世界 Reaching

shall we die once again?
walking dead no you na mi no konashi demo kamawanai
nee zutto all day and all night long odoriakaseba
kudaranai nayami ni osaraba dekiru wa
what are you waiting for? toki ga susumu tabi
hito wa nanika ni oinukareteiku
sou kitto all day and all night long odoriakashite
ki ga tsukeba to underworld kimi no shiranai sekai reaching

Mari kita merenggang nyawa sekali lagi?
Bagiku tidak apa meski gerakanmu seperti mayat hidup
Jadi ayo, kita berdansa semalam suntuk, seharian sepanjang malam
Katakan saja selamat tinggal pada segala hal yang membuat kita khawatir
Apa yang kamu tunggu? Karena setiap menit yang terlewatkan
Hal lain akan melampaui kita
Jadi ayo, kita berdansa semalam suntuk, seharian sepanjang malam
Tanpa kita sadari kita akan pergi menuju dunia bawah baru yang tak pernah kamu lihat sebelumnya

I really take you to my sweetest place be in the night
夜に溶ける衝動はモノクロ
置き忘れのカケラを集めるより これからの二人の事だけ見てて
some way to be dead, it can only save you in the world
心配性なトコも愛しい
不思議な事ばかり起きるこの楽園に咲いた恋心という花

I really take you to my sweetest place be in the night
yoru ni tokeru shoudou wa monochrome
okiwasure no kakera wo atsumeru yori kore kara no futari no koto dake mitete
some way to be dead, it can only save you in the world
shin’paisei na toko mo itoshii
fushigi na koto bakari okiru kono rakuen’ ni saita koigokoro to iu hana

Aku benar-benar akan membawamu ketempat paling manis bagiku malam ini
Dorongan yang melelehkan malam berwarna monokrom
Daripada memungut kepingan yang hilang darimu, lebih baik berfokus pada diri kita saat ini
Dengan begitu, meski kita mati, hanya kamu yang akan terselamatkan di dunia ini
Asal kamu tahu saja, menurutku caramu berkhawatir itu sangat manis
Di surga di mana keanehan dan hal-hal menakjubkan terjadi ini, cinta telah bermekaran

覚えたての言葉で誘って
安いリアクションきっと待っているのね
ねぇずっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG 二人一緒なら
何もいらない気がしなくもないわ
焦らないでこっちを見つめて
シャイな瞳にそっと映り込む私も
言うほど余裕があるわけじゃなく
Insanity溢れて これからが楽しみになる

oboetate no kotoba de sasotte
yasui reaction kitto matteiru no ne
nee zutto all day and all night long futari issho nara
nani mo iranai ki ga shinaku mo nai wa
aseranai de kocchi wo mitsumete
shy na hitomi ni sotto utsurikomu watashi mo
iu hodo yoyuu ga aru wake ja naku
insanity afurete korekara ga tanoshimi ni naru

Mencoba mendekatiku dengan kalimat yang baru saja kamu pelajari
Aku yakin kamu menungguku untuk membalasnya seperti yang tertulis di dalam buku, kan?
Oh ayolah, selama kita bersama, seharian sepanjang malam kamu dan aku,
Aku rasa kita tidak akan memerlukan apapun lagi,
Jadi tidak usah terburu-buru, cukup perhatikan aku
Saat aku melihat diriku tercerminkan di matamu yang malu-malu itu
Tidak berarti kalau aku tidak merasa gugup lho
Kegilaan mengalir, aku tidak sabar untuk melihat apa yang akan terjadi selanjutnya

I really take you to my sweetest place be in the night
ただひとつの未来に向かって
探し物に使う時間を捨てて これからの二人の事だけ見てて
some way to be dead, it can only save you in the world
忘れないで私がいる事
不思議な事ばかり起きるこの楽園に咲いた恋心という花

I really take you to my sweetest place be in the night
tada hitotsu no mirai ni mukatte
sagashimono ni tsukau jikan’ wo sutete kore kara no futari no koto dake mitete
some way to be dead, it can only save you in the world
wasurenaide watashi ga iru koto
fushigi na koto bakari okiru kono rakuen’ ni saita koigokoro to iu hana

Aku benar-benar akan membawamu ketempat paling manis bagiku malam ini
Ayo kita pergi bersama menuju satu masa depan
Berhenti menghabiskan waktumu untuk mencari, lebih baik berfokus pada diri kita saat ini
Dengan begitu, meski kita mati, hanya kamu yang akan terselamatkan di dunia ini
Janganlah lupa kalau aku ada di sini
Di surga di mana keanehan dan hal-hal menakjubkan terjadi ini, cinta telah bermekaran

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
失くした物に気を取られずに

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
nakushita mono ni ki wo torarezu ni

Aku benar-benar akan membawamu ketempat paling manis bagiku malam ini
Kita ‘kan berubah melawan takdir lewati saat pertunjukan ini
Dengan begitu, meski kita mati, hanya kamu yang akan terselamatkan di dunia ini
Jangan biarkan perhatianmu teralih akan hal yang hilang darimu

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
いつか見た記憶を墨染めに

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
itsuka mita kioku wo kurosome ni

Aku benar-benar akan membawamu ketempat paling manis bagiku malam ini
Kita ‘kan berubah melawan takdir lewati saat pertunjukan ini
Dengan begitu, meski kita mati, hanya kamu yang akan terselamatkan di dunia ini
Suatu hari nanti, kenangan kita akan diwarnai oleh warna hitam

ねぇ そっと夜が更ける度 鼓動が聞こえる
きっと 届かない距離を伝える星明かりに似てる気持ちね
ねぇ もっと私の知らなかった表情を見せてね
本当は一人で生きていくなんて考えられない I need you

nee sotto yoru ga fukeru tabi kodou ga kikoeru
kitto todokanai kyori wo tsutateru hoshiakari ni niteru kimochi ne
nee motto watashi no shiranakatta hyoujou wo misete ne
hon’tou wa hitori de ikiteiku nan’te kan’gaerarenai I need you

Hei, setiap kali malam semakin larut, aku bisa mendengar degup jantung
Bagaikan cahaya dari bintang, melintasi jarak yang tak terjangkau
Ayo, tunjukan lagi padaku ekspresi yang tak pernah aku lihat itu
Sungguh, aku tidak bisa membayangkan hidup sendirian tanpamu, aku butuh kamu

ねぇ そっと夜が更ける度 鼓動が聞こえる
きっと 届かない距離を伝える星明かりに似てる気持ちね
ねぇ もっと私の知らなかった表情を見せてね
傷だらけの君と初めて手をつないだ日からずっと揺るがない希望 抱きしめてく

nee sotto yoru ga fukeru tabi kodou ga kikoeru
kitto todokanai kyoi wo tsutaeru hoshiakari ni niteru kimochi ne
nee motto watashi no shiranakatta hyoujou wo misete ne
kizu darake no kimi to hajimete te wo tsunaida hi kara zutto yuruganai kibou dakishimeteku

Hei, setiap kali malam semakin larut, aku bisa mendengar degup jantung
Bagaikan cahaya dari bintang, melintasi jarak yang tak terjangkau
Ayo, tunjukan lagi padaku ekspresi yang tak pernah aku lihat itu
Selagi aku mendekap harapan ini, yang tak pernah goyah sejak pertama kali aku bergandengan tangan denganmu yang dipenuhi luka

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s