凋叶棕 – encourager Lirik Indonesia

Udah lama ane gak ngepost yah~? Ane bener-bener sibuk sama tugas sekolah dan hal-hal lain. Anyway, ane akhirnya punya cukup waktu luang buat nerjemahin satu lagi lagu RD-Sounds.

Lagu ini menceritakan tentang seorang anak kecil yang diselamatkan Sanae karena sedang ditakut-takuti oleh Kogasa. Siapa juga yang takut ama si Youkai Moe ini?

Anyway, thanks buat kafka-fuura untuk translasi english-nya.

encourager
少女が見た日本の原風景|東方風神録 (TH10 MoF ~Stage 5 theme~)
Vokal: めらみぽっぷ
Aransemen + Lirik: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Album: 望 -nozomi-
Dirilis saat event: Reitaisai 11

————————-

差し出されたその手を、そっと握って
大丈夫だと笑いかける。

sashidasareta sono te wo, sotto nigitte
daijoubu da to waraikakeru.

Saat aku memegang tangan yang direntangkan kepadaku dengan lembut itu,
Aku tersenyum sambil berkata, “Aku baik-baik saja.”

そうしたらどうしてか、どこか悪戯みたいに
笑い返してくれるの。

soushitara doushite ka, dokoka itazura mitai ni
waraikaeshitekureru no.

Saat aku melakukannya, entah kenapa, seperti kami itu baru saja melakukan keisengan,
Dia membalas senyumku.

そんな、仕草とか 笑顔とか
私より子供みたいで。

son’na shigusa toka egao toka
watashi yori kodomo mitai de.

Mau itu tindakannya, ataupun senyumnya,
Dia nampak lebih seperti anak kecil dibanding diriku.

だけれど、神様みたいに輝いていた!

dakeredo, kamisama mitai ni kagayaiteita!

Namun kilauannya itu, dia bagaikan seorang dewi!

何もおそれないで
目も逸らさないで

nani mo osorenaide
me mo sorasanaide

Tanpa menakuti apapun
Tanpa mengalihkan pandangannya

歩いていくことができるのは、その強さのおかげ?

aruiteiku koto ga dekiru no wa, sono tsuyosa no okage?

Apa karena kekuatannya itu dia bisa melangkah seperti itu?

そうなれたらいいな、、、って。
きっとなれるから!って。

sou naretara ii na,,, tte.
kitto nareru kara! tte.

“Aku harap aku bisa seperti itu…”
“Tentu kamu bisa kok!”

その言葉が、不思議なくらい、この心に溶けていく。

sono kotoba ga, fushigi na kurai, kono kokoro ni toketeiku.

Kata-kata itu, entah kenapa, meleleh kedalam hatiku.

ーわたしに、勇気を、くれたひと。

-watashi ni, yuuki wo, kureta hito.

-Dialah orang yang memberiku keberanian.

たとえば、思いを伝えたい人がいたとして、
なにもできずにいるときとか。

tatoeba, omoi wo tsutaetai hito ga ita to shite,
nani mo dekizu ni iru toki toka.

Saat aku ingin menyatakan perasaanku pada seseorang,
Tapi aku tidak bisa melakukan apapun…

自分の弱さを自分ではどうにもできなくて、
自分を責めたくなるときとか。

jibun’ no yowasa wo jibun’ de wa dou ni mo dekinakute,
jibun’ wo semetaku naru toki toka

Saat aku tidak bisa melakukan apapun akan kelemahanku sendiri,
Dan hanya ingin menyalahkan diri sendiri…

そんな、強さとか 勇気とか
少しだけあればいいのに。

son’na, tsuyosa toka yuuki toka
sukoshi dake areba ii no ni.

Kuharap aku memiliki sedikit saja
Kekuatan atau jugalah keberanian.

それでも、神様みたいなひともいるなら。

sore demo, kamisama mitai na hito mo iru nara.

Namun jika memang ada orang seperti itu, yang bagaikan dewi…

何もおそれないで
目も逸らさないで

nani mo osorenaide
me mo sorasanaide

Tanpa menakuti apapun
Tanpa mengalihkan pandangannya

あるいていくことができるよう、きっと私だって。

aruiteiku koto ga dekiru you, kitto watashi datte.

Suatu hari nanti bisa melangkah seperti itu, aku yakin diriku pun…

「人が弱くあれども、想いを強く持てば」

“hito ga yowaku aredomo, omoi wo tsuyoku moteba”

“Manusia mungkin lemah, tapi jika kamu memegang teguh perasaanmu…”

その言葉を、奇跡にして、そっと抱きしめている。

sono kotoba wo, kiseki ni shite, sotto dakishimeteiru.

Kata-kata itu, bagaikan sebuah keajaiban, memelukku dengan lembut,

明日が、また来る。
一歩、前に進む。

ashita ga mata kuru.
ippo, mae ni susumu.

Esok akan datang,
lalu aku akan mengambil satu langkah kedepan.

すべてが上手くいくわけじゃないね。

subete ga umaku iku wake ja nai ne.

Namun, segalanya tidaklah akan berjalan seperti yang kuinginkan.

それでも、わたしに。
明日が、あるように。

sore demo, watashi ni.
ashita ga, aru you ni.

Tapi supaya akan selalu ada
hari esok yang menantiku,

いつかはあなたのように。

itsuka wa anata no you ni.

Suatu hari nanti, jika aku bisa sepertimu,

何もおそれないで
目も逸らさないで

nani mo osorenaide
me mo sorasanaide

Tanpa menakuti apapun
Tanpa mengalihkan pandangannya

歩いていくあなたの背中を、追いかけていきたい。

aruiteiku anata no senaka wo, oikaketeikitai.

Kuingin mengejarmu sembari terus melangkah ke depan.

揺るがない言葉を
変わらない想いを

yuruganai kotoba wo
kawaranai omoi wo

Kata-kata yang tanpa ada keraguan itu,
Perasaan yang selalu sama itu,

たとえ今はまだ小さくても、きっと強くなれると。

tatoe ima wa mada chiisakutemo, kitto tsuyoku nareru to.

Meskipun saat ini aku masih kecil, aku yakin aku pasti bisa menjadi kuat.

ーわたしに、勇気を、くれた「神様」。

-watashi ni, yuuki wo, kureta “hito”.

Dialah dewi, yang memberiku keberanian.

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s