凋叶棕 – 神霊 「死せる哲学の袂」 (Shinrei 「Shiseru Tetsugaku no Tamoto」) Lirik Indonesia

Sebenarnya ane bakalan suka banget sama Taishi-sama kalau saja sifatnya lebih bijaksana dan cool-headed. Sayangnya fans lebih sering nganggap dia seorang yang sok.

Dan lirik yang satu ini bener-bener bikin nusuk di hati…

Bila sejak awal pun keinginan mereka tak bisa terwujud
apakah terlahir pun suatu kesalahan?

Anyway, thanks buat amen untuk terjemahan inggris-nya.

———————-

神霊 「死せる哲学の袂」
Shinrei 「Shiseru Tetsugaku no Tamoto」
Roh Suci 「Lengan Baju Sang Filosofi Tak Kekal」
デザイアドライブ | 東方神霊廟 (TH13 TD ~Stage 4 Theme~)
小さな欲望の星空 | 東方神霊廟 (TH13 TD ~Stage 6 Theme~)
Vokal: Φ串Φ
Lirik + Aransemen: RD-Sounds
Album: 奉 -Sasage-
Circle: 凋叶棕
Dirilis saat event: C87

———————-

叶う術のない欲望を
抱くその内より生まれる影

kanau sube no nai yokubou o
idaku sono uchi yori umareru kage

Dari rangkulan hasrat-hasrat
tanpa bisa mengabulkannya, bayangan terlahir

だが全ては か細き声
誰もその耳を 傾けない

daga subete wa kabosoki koe
dare mo sono mimi o katamukenai

Namun betapa kecilnya suara-suara itu
Tak ada yang mau memasang telinga

もし生まれたてのあれらを
受け入れるものがいたならば

moshi umaretate no arera o
uke ireru mono ga ita naraba

Bila saja ada yang bisa
menerima seluruh hal yang baru terlahir itu

だが彷徨い辿りつく先は
定かならずに消えていく

daga samayoi tadori tsuku saki wa
sadaka narazu ni kiete iku

Namun di akhir perjalanan yang sulit
mereka lenyap tanpa kepastian

哀れかな 何処へともつかずに
最期には 食らわれ夜の闇に消ゆ

aware kana doko e to mo tsukazu ni
saigo ni wa kuraware yoru no yami ni kiyu

Menyedihkan, kah? Pada akhirnya termakan lalu lenyap
dalam gelapnya malam, tanpa bisa tiba kemanapun

一縷の望みに 求めて加速する
その声を 聞くものは――どこに。

ichiru no nozomi ni motomete kasoku suru
sono koe o kiku mono wa ―― doko ni.

Di manakah dia yang ‘kan mendengarkan suara-suara
mencari, selalu tergesa-geas, demi ―― cahaya harapan.

生きて死ぬ定めにも
人の欲望 果てしなく
何しも求めているのは
甘き哲学の言

ikite shinu sadame ni mo
hito no nozomu koto hateshinaku
dare shimo motometeiru no wa
amaki tetsugaku no koto

Dalam takdir hidup dan mati
hasrat manusia tak ada hentinya
Apa yang diinginkan ialah kata-kata
dari filosofi manis

縋る 欲望の捌け先
十の言葉で訴うるは
願い聞き届け給えと
我ら受け容れ給えと

sugaru yokubou no hake saki
too no kotoba de utauru wa
negai kiki todoke tamae to
warera uke ire tamae to

Setelah menguras seluruh hasrat yang mereka pendam
yang bisa mereka mohon dengan sepuluh kata hanyalah
“Kumohon, biarkanlah keinginanku masuk ke telingamu”
“Kami mohon, terimalah kami”

たとえその体が滅びても
その魂は不滅だと

tatoe sono karada ga horobitemo
sono mikokoro wa fumetsu da to

Dikatakan bila meski tubuh mereka telah menjadi tanah
jiwa mereka abadi

おおいなるものと一体なら
それら一つの価値 いかばかりか

ooi naru mono to hitotsu nara
sorera hitotsu no kachi ika bakari ka

Bila mereka disatukan dengan roh-roh suci
akan dianggap apakah mereka sebagai satu individu?

だがそれでも その欲望故
誰もその思い 阻めはせず

daga sore demo sono omoi yue
dare mo sono omoi habame wa sezu

Namun, meski begitu, karena hasrat-hasrat itu
tak ada yang bisa menahan pemikiran mereka

そも叶わない願いなら
生まれることさえ過ちか

somo kanawanai negai nara
umareru koto sae ayamachi ka

Bila sejak awal pun keinginan mereka tak bisa terwujud
apakah terlahir pun suatu kesalahan?

だが彷徨い辿りつく先に
無限の夢を見ていよう

daga samayoi tadori tsuku saki ni
mugen no yume o miteiyou

Namun, di akhir perjalanan yang bisa terselesaikan,
mari kita saksikan mimpi yang tak terbatas

惨めかな 何にもなれもせず
最期には 囚われ星の海に消ゆ

mijime kana nan ni mo nare mo sezu
saigo ni wa toraware hoshi no umi ni kiyu

Mengerikan, kah? Pada akhirnya tertangkap lalu lenyap
dalam lautan bintang, tanpa bisa berbuat apa-apa

一縷の望みを 迎えてほくそ笑む
その声を 聞くものは――どこに。

ichiru no nozomi o mukaete hokosuemu
sono koe o kiku mono wa ―― doko ni.

Di manakah dia yang ‘kan mendengarkan suara-suara
tertawa kecil, dan menyambut ―― cahaya harapan.

死してなお生きる為
人の欲望 果てしなく
何しも飢えているのは
甘き哲学の言

shishite nao ikiru tame
hito no nozomu koto hate shinaku
dare shimo ueteiru no wa
amaki tetsugaku no koto

Demi bisa hidup setelah mati
hasrat manusia tiada akhirnya
Mereka lapar akan kata-kata
dari filosofi manis

縋る 欲望の捌け先
十の言葉で訴うるは
願い聞き届け給えと
我ら受け容れ給えと

sugaru yokubou no hake saki
too no kotoba de utauru wa
negai kiki todoke tamae to
warera uke ire tamae to

Setelah menguras seluruh hasrat yang mereka pendam
yang bisa mereka mohon dengan sepuluh kata hanyalah
“Kumohon, biarkanlah keinginanku masuk ke telingamu”
“Kami mohon, terimalah kami”

人の欲望を礎に
いつか神霊とて顕現せり

hito no omoi o ishizue ni
itsu ka ooi naru mono tote kengen seri

Dengan hasrat manusia sebagai dasarnya
suatu hari nanti kuakan mewujudkan diriku sebagai roh suci

死せる哲学の袂は
かくて目覚めのときを今、迎えんとして―。

shiseru tetsugaku no tamoto wa
kakute mezame no toki o ima, mukae n to shite.

Lengan baju sang filosofi tak kekal ini
sekarang akanlah masuk, menuju saat kebangkitan―.

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s