EastNewSound – sound of carnation Lirik Indonesia

Di-request oleh Prima Diana Fountainstand (gak typo, kan?).

Handsome Mokou is best Mokou~! Ahh ane bukan homo lho~ Ane juga suka Mokou yang imut-imut, tapi kesan manly-girl tetep yang paling melekat buat ane.

Thanks buat kafka-fuura untuk terjemahan english-nya.

————————

sound of carnation
月まで届け、不死の煙|東方永夜抄 (TH8 IN ~Mokou’s Theme~)
Vokal: 茶太
Aransemen: 黒鳥
Lirik: くまりす
Circle: EastNewSound
Album: Definite Energy
Dirilis saat event: Reitaisai 8

————————-

黎 暮れる視界眩い丘
明 滲む花弁揺れる空

Rei kureru shikai mabayui oka
Mei nijimu hanabira yureru sora

Senja/ Pandanganku menggelap, berbeda dengan apa yang ada di balik bukit terang itu selagi
Hari\ Kelopak bunga berdansa seakan mencair menuju angkasa

蒼 触れた指から零れ出す
穹 次第に明るく飛び立つ

Sou fureta yubi kara koboredasu
Kyuu shidai ni akaruku tobitatsu

Langit/ Mereka terbang dengan terangnya,
Biru\ Tumpah dalam sekali sentuhan

赤く ゆらゆら
蒼く 輝き出す

Akaku yurayura
Aoku kagayakidasu

Merah mengepak
Biru berkilau

高く 舞い上がれ
形を変えても
誰か聞こえる?
私に似てる

Takaku maiagare
Katachi wo kaetemo
Dareka kikoeru?
Watashi ni niteru

Menari jauh di atas langit,
Meskipun wujudmu berubah
Akankah seseorang mendengarmu?
Engkau seperti diriku

高く 風に乗り
壊れて消えても
誰も聞こえない
私の声

Takaku kaze ni nori
Kowarete kietemo
Daremo kikoenai
Watashi no koe

Tinggi melebihi angin,
Meskipun ‘kan hancur dan lenyap
Tak’kan ada yang bisa mendengar
Suaraku

黎 憂う瞳儚い丘
明 輪郭なぞり浮かぶ花

Rei ureu hitomi hakanai oka
Mei rinkaku nazori ukabu hana

Senja/ Mataku meratap pada bukit fana selagi
Hari\ Bunga-bunga mengambang dalam jejak elips

蒼 触れる指を伝い落ちた
穹 暗く深く地へ食い込む

Sou fureru yubi wo tsutai ochita
Kyuu kuraku fukaku chi e kuikomu

Langit/ Diselubungi di dalam gelapnya bumi
Biru\ Meluncuri jari-jari yang mereka sentuh selagi terjatuh

白く ひらひら
黒く 沈んだ歌

Shiroku hirahira
Kuroku shizunda uta

Putih mengepak
Nan lagu hitam yang terbenam

遠く 空を超え
流れる雲間へ
誰か呟く
貴方に似てる

Tooku sora wo koe
Nagareru kumoma e
Dareka tsubuyaku
Anata ni niteru

Jauh dilangit sana
Di celah-celah awan
Seseorang berbisik
Seperti dirimu

遠く 流れ着く
願いは消えても
今は聞こえない
誰かの声

Tooku nagaretsuku
Negai wa kietemo
Ima wa kikoenai
Dareka no koe

Jauh terbawa arus
Meskipun keinginan itu akan lenyap
Tak lagi kubisa mendengar
Suara seseorang itu

高く 舞い上がれ
形を変えても
誰か聞こえる?
私に似てる

Takaku maiagare
Katachi wo kaetemo
Dareka kikoeru?
Watashi ni niteru

Menari jauh di atas langit,
Meskipun wujudmu berubah
Akankah seseorang mendengarmu?
Engkau seperti diriku

高く 風に乗り
壊れて消えても
誰も聞こえない
私の声

Takaku kaze ni nori
Kowarete kietemo
Daremo kikoenai
Watashi no koe

Tinggi melebihi angin,
Meskipun ‘kan hancur dan lenyap
Tak’kan ada yang bisa mendengar
Suaraku

遠く 空を超え
流れる雲間へ
誰か呟く
貴方に似てる

Tooku sora wo koe
Nagareru kumoma e
Dareka tsubuyaku
Anata ni niteru

Jauh dilangit sana
Di celah-celah awan
Seseorang berbisik
Seperti dirimu

遠く 流れ着く
願いは消えても
今は聞こえない
誰かの声

Tooku nagaretsuku
Negai wa kietemo
Ima wa kikoenai
Dareka no koe

Jauh terbawa arus
Meskipun keinginan itu akan lenyap
Tak lagi kubisa mendengar
Suara seseorang itu

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s