C-CLAYS – To The Limit Lirik Indonesia

Ane sendiri tahu lagu ini pas ane masih main osu!, dan setelah lurking-lurking ke youtube ternyata ada translasinya, yaudah langsung ane sikat aja~

Thanks buat kafka-fuura untuk translasi inggris nya.

——————–

To the limit
Aransemen: Atoguru
Lirik: Mai
Vokal: Mai Kotoge
Circle: C-CLAYS
Album: 悠啼 YU-NARI
Dirilis saat event: C78

———————

ねじれた空間に とがる光の渦
忍ばせた時計で 見えない風になる

nejireta kuukan ni togaru hikari no uzu
shinobaseta tokei de mienai kaze ni naru

Dalam dimensi yang kacau ini terdapat pusaran cahaya yang menajam
Dengan kekuatan jam yang tersembunyi, cahaya itu berubah menjadi angin yang tak terlihat

刻む針音 孤独と隣り合わせ
あなたは手を取り 何も言わず導いた

kizamu shin’on kodoku to tonariawase
anata wa te wo tori nani mo iwazu michibiita

Detik penanda waktu berdetak bersama dengan kesepianku
Namun kamu menarik tanganku, lalu menuntunku tanpa sepatah kata pun

Zig-zag 揺れるカラダ操られてく
途切れた時空 迷い込まされてる
Zig-zag ぶあつい壁包み込んでく
時の隙間広がり続ける It’s a fantasy

Zig-zag yureru karada ayaturareteku
togireta jikuu mayoikomasareteru
Zig-zag bu-atsui kabe tsutsumikondeku
toki no sukima hirogari tsudzukeru It’s a fantasy

Zig-zag mengendalikan gerak tubuhku yang terhuyun-huyun
Menuntun keluar dimensi yang terputus ini
Zig-zag yang membungkusnya ialah sebuah dinding yang besar
Celah dalam waktu terus terbuka – Ini adalah fantasi

甘い香り満ちる 穏やかな瞬間
磨き上げたTeacup 瞳が映り込む

amai kaori michiru odayaka na shunkan
migakiageta teacup hitomi ga utsurikomu

Saat-saat yang tenang terisi oleh wangi parfum yang manis
Cangkir teh yang kubersihkan mencerminkannya dalam mataku

眠らぬ夜も あなたを待ち続ける
この身がなくなる なんて想像して嫌気がさした

nemuranu yoru mo anata wo machitsudzukeru
kono mi ga nakunaru nante souzou shite iyake ga sashita

Kuterus menantimu, malam demi malam tanpa sedikitpun terlelap
Kubayangkan tubuhku yang sudah tak bernyawa, dan itu membuatku merasa tak enak

Zig-zag 響くカラダ飲み込まれてく
鼓動が告げる 最期がくることも
Ziwa-ziwa 解けた魔法動き出してく
秘密の扉はじけ 月夜が明けていく

Zig-zag hibiku karada nomikomareteku
kodou ga tsugeru owari ga kuru koto mo
Ziwa-ziwa toketa mahou ugokidashiteku
himitsu no tobira hajike tsukiyo ga aketeiku

Zig-zag tubuhku yang menggema tertelan
Detak kisah yang diberitahukan itu mengingatkan akan akhir yang datang
Ziwa-ziwa Mantra yang hancur itu melompat kedepan
Meledakkan gerbang rahasia, membawa cahaya bulan yang menerangi malam

だれも知らない ほんとの私のこと
あなたも知らない 過去は取り戻せないの

dare mo shiranai honto no watashi no koto
anata mo shiranai kako wa torimodosenai no

Tak ada yang tahu kebenaran tentang diriku
Kamu pun tidak tahu akan masa lalu yang tidak bisa kuambil kembali

Tick-tack 火照るからだ見失ってく
危険なサイン 繰り返し聞こえる
Tick-tack 響くカラダ飲み込まれてく
鼓動が告げる いつか終わることを
無数に散らばる ナイフに残された
記憶はだれも 知らずに流れてく
忌み嫌われた この力もあなたに
全て捧ぐと決めた 十六夜のサクヤに

Tick-tack hoteru karada miushinatteku
kiken na sign kurikaeshi kikoeru
Tick-tack hibiku karada nomikomareteku
kodou ga tsugeru itsuka owaru koto wo
musuu ni chirabaru knife ni nokosareta
kioku wa dare mo shirazu ni nagareteku
imikirawareta kono chikara mo anata ni
subete sasagu to kimeta izayoi no sakuya ni

Tik-tok ku tak dapat melihat diriku yang terbakar api
Kumendengar tanda bahaya itu lagi dan lagi
Tik-tok tubuhku yang menggema tertelan
Detak kisah yang diberitahukan itu mengingatkan akan akhir yang datang
Terpencar menjadi serpihan kecil-kecil oleh pisauku
Kenanganku yang tak diketahui orang lain mulai terbawa pergi
Kekuatan yang sangat dibenci… Olehmu.
Kusudah memutuskan tuk melakukan yang terbaik – Di malam ke-16 kala bunga bermekaran ini.

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s