凋叶棕 – from the corpse to the journey Lirik Indonesia

Onii-san enaknya diterjemahin jadi apa sih? Ane coba pake ‘mas’ tapi tetep aja kerasa kurang pas……

Dan rasanya aneh juga ngobrol dan bercanda sama Orin saat si Onii-san ini sebenarnya bakalan pergi ke Neraka buat dijadiin bahan bakar nuklir. Konyol tapi memang beginilah lagu-lagu dalam album ini. Kalian sendiri mau gak ditemenin sama Orin? Tentunya pas udah mati nanti (tahu-tahunya nyampe ke Neraka). Ane sih lebih pengen ketemu Satori aja, jangan sampe jadi bahan bakar nuklir (ane bukan lolicon).

Thanks buat kafka-fuura untuk translasi english-nya.
——————–

from the corpse to the journey
死体旅行~Be of good cheer!|東方地霊殿 (TH11 SA ~Rin’s Them~)
Vokal: めらみぽっぷ (meramipop)
Aransemen + Lirik: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Album: 屠 -hohuri-
Dirilis saat event: C86

——————–

ねえねえ、お兄さん、こんなところで何してたのかな
さては迷子で、野垂れ死んじゃったね

nee nee, oniisan, kon’na tokoro de nani shiteta no kana
sate wa maigo de, notareshin’jatta ne

Hei, hei, mas! Lagi ngapain nih di sini?
Apa kamu tersesat dan gak sengaja mati?

あれあれ、お兄さん、もしかして怪我でもしてたのかな
こんなところで出会っちゃったのはね

are are, oniisan, moshikashite kega demo shiteta no kana
kon’na tokoro de deachatta no wa ne

Eh, eh, mas! Kamu gak terluka, kan?
Soalnya, kita sampai bisa bertemu di tempat seperti ini!

なにかの御縁かな、つれていってあげようか
長い旅の道連れに、話相手がひとりあれば?

nanika no goen’ kana, tsureteitte ageyou ka
nagai tabi no michidzure ni hanashiaite ga hitori areba?

Apakah ini ulah takdir? Mungkin aku bisa membawamu bersamaku…
Soalnya, gak ada salahnya punya kawan seperjalanan, kan?

そうそう、お兄さん、明日の予定は何だったのかな
暇ついでにねひとつ聴かせておくれよ

sou sou, oniisan, ashita no yotei wa nani datta no kana
himatsuide ni hitotsu kikaseteokure yo

Oh iya, mas! Besok kamu mau ngapain?
Kasih tahu dong! Kita masih punya banyak waktu kok!

さあさあ、お兄さん、遠慮なんて要らないんだからねえ
元気を出してひとつ明るく行こうよ

saa saa, oniisan, en’ryo nan’te iranain’ dakara nee
gen’ki wo dashite hitotsu akaruku ikou yo

Ayo dong, mas! Gak usah malu-malu kucing!
Semangat dong! Aku mau lihat kamu tersenyum!

行方知らずの旅路に怯えなくたっていいさ
どうせ最後の目的地は、みんな一緒だってわかってるんだからね

yukue shirazu no tabiji ni obienakutatte ii sa
douse saigo no mokutekichi wa, min’na issho datte wakatterun’ dakara ne

Jadi kamu gak tahu mau kemana – Gak usah takut!
Soalnya tahu gak? Tujuan akhir setiap orang tuh pada akhirnya sama saja, kan?

旅は道連れあの世も情けなら
前向きに死んでいこう!
まだ見ぬ明日は天国か地獄なのか
それは死体旅行の果てに!

tabi wa michidzure ano yo mo nasake nara
maemuki ni ikiteikou!
mada minu ashita wa ten’goku ka jigoku nano ka
sore wa shitairyokou no hate ni!

Bila kawan untuk perjalanan begitu juga simpati untuk akhirat,
Maka matilah sambil tersenyum!
Apakah hari esokmu berada di surga atau neraka?
Jawabannya ada di akhir perjalanan mayat ini!

いやいや、お兄さん、そろそろ家に帰りたいだなんて
それはちょっとねできない相談かな

iya iya, oniisan, sorosoro ie ni kaeritai da nan’te
sore wa chotto ne dekinai soudan’ kana

Aduh, aduh, mas! Kenapa pengen cepet pulang?
Klo gitu sih, maaf. Aku gak bisa bantuin…

まあまあ、お兄さん、だって自分がどうなったかなんて
どうせそのなりじゃわかってさえないんだろ?

maa maa, oniisan, datte jibun’ ga dou natta ka nan’te
douse sono nari ja wakatte sae nain’ daro?

Sudah, sudah, mas. Wajahmu aja sampai menatapku seperti itu,
Aku yakin kamu gak tahu apa yang terjadi denganmu, kan?

ほらほら、お兄さん、死んじゃったものはしょうがないけど
案外悪いものでも無いかもしれないよ?

hora hora, oniisan, shin’jatta mono wa shou ga nai kedo
an’gai warui mono demo nai kamo shirenai yo?

Hei, hei, mas. Emang mati tuh gak ada enaknya,
Tapi mungkin aja gak seburuk yang kamu kira, iya kan?

ではでは、お兄さん、新しい旅立ちを祝しては
元気を出してひとつ明るくいこうよ!

dewa dewa, oniisan, atarashii tabidachi wo shukushite wa
gen’ki wo dashite hitotsu akaruku ikou yo!

Kalau gitu, mas. Untuk merayakan awal dari perjalanan baru kita,
Kamu harus semangat! Aku mau lihat kamu tersenyum!

人の身で恐れたものも怖がらなくていいさ
車が西向きゃ尾は東、さりとて世界は続いていくんだから

hito no mi de osoreta mono mo kowagaranakute ii sa
kuruma ga nishimukya o wa higashi, saritote sekai wa tsudzuiteikun’ dakara

Semua hal yang kamu takuti saat masih menjadi manusia gak bakal jadi masalah lagi!
Ini soal akibat dan sebab – Aku kesini, ekorku kesana – tapi dunia akan terus berputar!

旅は道連れこの世も情けなら
前向きに生きていこう!
まだ見ぬ明日は地獄か天国なのか
それは楽しい旅路の果てにね!

tabi wa michidzure kono yo mo nasake nara
maemuki ni shin’deikou!
mada minu ashita wa jigoku ka ten’goku nano ka
sore wa tanoshii tabiji no hate ni ne!

Bila kawan untuk perjalanan begitu juga simpati untuk akhirat,
Maka matilah sambil tersenyum!
Apakah hari esokmu berada di neraka atau surga?
Jawabannya ada di akhir perjalanan yang menyenangkan ini!

さあ旅は長く車は重くなる
道連れがいたならば
まだ見ぬ明日に心躍らせながら
あたいと一緒にめぐっていこうよ

saa tabi wa nagaku kuruma wa omoku naru
michidzure ga ita naraba
mada minu ashita ni kokoro odorasenagara
atai to issho ni megutteikou yo

Perjalanannya memang jauh dan gerobakku sendiri berat sih,
Tapi selama ada kawan seperjalanan,
Kita selalu bisa menanti akan seperti apa esok nanti,
Jadi ayo kita berdua berangkat!

死体旅行のはじまりはじまり!

shitairyokou wa hajimari hajimari!

Dan perjalanan mayat kita pun dimulai!

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s