凋叶棕 (RD-SOUNDS) – 墓標 (Bohyou) Lirik Indonesia

Buat yang tahu cerita pada booklet di CD Dolls in Pseudo paradise, mungkin akan tertarik mendengarkan lagu ini. Seperti apa kronologi pembunuhan dan tentunya siapa pembenuhnya, RD-SOUNDS mencoba memecahkan misteri yang ada pada booklet tersebut. Mari kita simak.

BTW Thanks buat kafka-fuura untuk terjemahan english-nya.

————————————————————

TL Note
“Kutukan yang hanya memakan waktu semalam.” Berasal dari Ushi-no-Koku-Mairi, kutukan di mana kita menancapkan paku pada boneka jerami. Meski sebenarnya harusnya memerlukan waktu kurang-lebih 7 hari supaya kutukan ini bekerja.

“Yang kau dapatkan hanya cukup untuk membawamu menuju akhirat.” Berhubungan dengan peribahasa lokal “burung yang bangun pagi yang akan mendapatkan cacing.” Di mana orang yang bangun pagi atau bisa dibilang ‘rajin’ mendapatkan “3 mon”. Tapi kita butuh 6 mon untuk bisa pergi ke akhirat, di mana 6 mon itu melambangkan racun yang dicampur kedalam minumannya, yang merupakan ‘tiket’nya untuk bisa pergi ke akhirat.

墓標
Bohyou
Nisan
Vokal: めらみぽっぷ
Aransemen dan lirik: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Album: 屠 -hohuri-
Dirilis pada acara: C86

そう、そこには誰もいはしない。
だから、
もう、そこには君もいやしない。

sou, soko ni wa dare mo i wa shinai
dakara,
mou, soko ni wa kimi mo i ya shinai

Ya, tak ada lagi yang bernyawa.
Karenanya,
Dirimu pun sudahlah tak bernyawa.

そこには只、在るのは。
二度と生を刻むことの無い骸ー。

soko ni wa tada, aru no wa.
nido to sei wo kizamu koto no nai mukuro-.

Yang ada di sini hanyalah
Mayat-mayat yang takkan bisa bernafas lagi.

首と躯とは離れ離れ。

kubi to karada to wa hanarebanare.

Satu diantaranya, kepalanya terputus dari tubuhnya.

幸福に沈む、傍ら、磔に。

maboroshi ni shizumu, katawara, haritsuke ni.

Satu diantaranya, tenggelam dalam ilusi yang manis, sementara satunya lagi disalib.

そして、僕といえば、
二度と地を踏むことさえない屍ー。

soshite, boku to ieba,
nido to chi wo fumu koto sae nai kabane-.

Begitu pula diriku,
Yang sudah tak bernyawa, takkan pernah berjalan di atas bumi lagi.

足を踏み入れた蓬莱の地に、
僕らの楽園を夢見たのに

ashi wo fumiireta hourai no chi ni,
bokura no rakuen’ wo yume mita no ni

Saat kami menginjakan kaki di negeri yang disebut Hourai ini,
Kami hanya membayangkan tempat ini bagaikan sebuah surga.

ああ僕らは
何も知らなかったんだ
何もかもが嘘つきのこの幻想郷があることも

aa bokura wa
nani mo shiranakattan’da
nani mo ka mo ga usotsuki no kono sekai ga aru koto mo

Ah, kami-
Tidaklah tahu apa-apa.
Bahkan kami tidaklah tahu bahwa negeri penuh kebohongan semacam ini ada.

ああ何を
違えてしまったのか
僕らはきっと仲良く生きていける筈だったのに

aa nani wo
tagaeteshimatta no ka
bokura wa kitto nakayoku ikiteikeru hazu datta no ni

Ah, kapan-
Semua ini menjadi salah?
Pasti ada cara untuk kami bisa hidup bahagia selalu selama-lamanya.

ーせめて君がいさえすれば…

-semete kimi ga i sae sureba…

-Jikalau saja, setidaknya engkau masih ada di sini…

そんな思いが胸を掠めては、  消えた

son’na omoi ga mune wo kasumete wa, kieta

Harapan yang sempat hinggap dalam hatiku itu, kini telah lenyap.

こんな恐ろしいところには、
もはや、
一刻たりとてもいられない。

kon’na osoroshii tokoro ni wa,
mohaya,
hitotoki tari totemo irarenai.

“Aku tidak tahan berada di tempat mengerikan ini.
Tidak,
Bahkan sedetikpun saja aku tidak tahan.”

そうしてその足を。
自ら死地に追いやる愚か者ー。

soushite sono ashi wo.
mizukara shichi ni oiyaru orokamono-.

Lalu kakimu itu,
Membawamu melangkah menuju kuburmu sendiri. Oh, sungguh bodohnya.

もっとも安全な方法とは。

motto mo an’zen’ na ikikata to wa.

Lagipula, cara hidup yang paling aman

常に自分の手に握り置くもので。

tsune ni jibun’ no te ni nigirioku mono de.

Adalah menjaga nyawamu sendiri tetap berada di dalam genggaman tanganmu.

けして理解のできぬ、
世界に触れてなどしてはならない。

keshite rikai no dekinu,
sekai ni furete nado shite wa naranai

Bukan untuk mencoba meraih dan menyentuh
Dunia yang takkan pernah engkau bisa mengerti.

なんて悪趣味な人形戯曲。
誰も人間ではいられなかったか

nan’te akushumi na nin’gyou asobi.
dare mo matomo de wa irarenakatta ka

Sungguh sandiwara boneka yang tidak enak dipandang.
Pantas jika tidak ada yang bisa menjaga pikirannya tetap sehat.

ああ彼らは
かくも愚かだったのだ
暗闇の向こう側で謎のピエロが嗤っている

aa karera wa
kaku mo oroka datta no da
kurayami no mukougawa de nazo no piero ga waratteiru

“Tapi aku tak pernah menduga
Mereka akan sebodoh ini!”
Tawa sang badut dari balik kegelapan.

ああボクこそ
最後の勝者なのだ
愚か者共の末路をその正義の証として

aa boku koso
saigo no shousa nano da
orokamonodomo no matsuro wo sono seigi no akashi to shite

Ah, hanya aku,
Pada akhirnya akulah yang menjadi pemenang!
Menghabisi orang-orang bodoh itu sebagai bukti keadilanku.

そして誰もいなくなる前に
これは心の最奥に刻み込む、墓標。

soshite dare mo inaku naru mae ni
kore wa kokoro no oku ni kizamikomu, bohyou.

Sebelum tak ada lagi yang tersisa di antara kita
Inilah nisan yang akan kuukir jauh di lubuk hatiku:

疑いもせず 手に取る報い
好奇心こそ最大の敵よ

utagai mo sezu te ni toru mukui
koukishin’ koso saidai no teki yo

Itulah ganjarannya, mencoba sesuatu tanpa setitikpun keraguan.
Rasa ingin tahu itu pula, adalah musuh terbesar kita.

そう、刻まれるべきだ一人一人

sou, kizumareru beki da hitorihitori

Ya, mereka harus mengingatnya, satu demi satu.

一人夜歩き 忍び寄る影は
幼さゆえ気づけずにいたか

hitori yo aruki shinobiyoru kage wa
osanasa yue kidzukezu ni ita ka

Berjalan sendirian di kala malam, tak sadar akan bayangan yang merangkak perlahan.
Apakah karena dirimu sangatlah muda, engkau tak menyadari hal itu?

そう、刻まれるべきだ一人一人

sou, kizumareru beki da hitorihitori

Ya, mereka harus mengingatnya, satu demi satu.

足掻くことさえ 試せぬほどに
聡さとは愚かさと同義か

agaku koto sae tamesenu hodo ni
satosa to wa orokasa to dougi ka

Memberontak pun tak kau coba lakukan.
Apakah kebijaksanaan dan kebodohan itu sama saja?

そう、刻まれるべきだ一人一人

sou, kizumareru beki da hitorihitori

Ya, mereka harus mengingatnya, satu demi satu.

恋の苦さと 命の甘さ
大人の味は油断大敵

koi no nigasa to inochi no amasa
otona no aji wa yudan’taiteki

Pahitnya cinta dan manisnya hidup,
Selera orang dewasa seperti itulah yang harus kau waspadai.

そう、刻まれるべきだ一人一人

sou, kizumareru beki da hitorihitori

Ya, mereka harus mengingatnya, satu demi satu.

一夜限りの 丑の刻参り
警戒など意味のない世界

hitoyo kagiri no ushi no koku mairi
keikai nado imi no nai sekai

Kutukan yang hanya memakan waktu semalam.
Tak ada yang bisa kita cegah di dunia ini.

そう、刻まれるべきだ一人一人

sou, kizumareru beki da hitorihitori

Ya, mereka harus mengingatnya, satu demi satu.

最期にしては 粗食にすぎたか
早起きにして六文の得

saigo ni shite wa soshoku ni sugita ka
hayaoki ni shite rokumon’ no toku

Sebagai makanan terakhirmu, itu memang sangat biasa-biasa saja yah?
Sebagai orang yang rajin, yang kau dapatkan hanya cukup untuk membawamu menuju akhirat.

そう、刻まれるべきだ一人一人

sou, kizumareru beki da hitorihitori

Ya, mereka harus mengingatnya, satu demi satu

正直者が 馬鹿を見るのだ
臆病者に進む道なし

shoujikimono ga baka wo miru no da
okubyoumono ni susumu michi nashi

Mereka yang jujur hanya akan bernasib buruk.
Tak ada jalan yang tersisa untuk dilalui si pengecut.

そう、刻まれる,きだ一人一人

sou, kizumareru beki da hitorihitori

Ya, mereka harus mengingatnya, satu demi satu.

ああ何を 違えてしまったのか
僕らはきっと仲良く生きていける筈だったのに
ああせめて 君がいてくれたなら
最後の正直者を信じられたかも知れないな
などと馬鹿めが!世迷いごとに沈め
正直者が馬鹿を見るそんな世界の理なら
ああ!ボクこそ 最後の勝者なのだ
その真実を噛み締めて今楽園を後にして
墓標に刻んだ数だけ
胸に込み上げる勝利の余韻に嗤う。

aa nani wo tagaeteshimatta no ka
bokura wa kitto nakayoku ikiteikeru hazu datta noni
aa semete kimi ga itekureta nara
saigo no shoujikimono wo shin’jirareta ka mo shirenai na
nado to bakame ga! yomaigoto ni shizume!
shoujiki mono ga baka wo miru son’na sekai no rule nara
aa! boku koso saigo no shousha nano da!
sono shin’jitsu wo kamishimete ima rakuen’ wo ato ni shite
bohyou ni kizan’da kazu dake
mune ni komiageru shouri no yoin’ ni warau.

“Ah, kapan- semua ini menjadi salah?
Pasti ada cara untuk kita bisa hidup bahagia selalu selama-lamanya.”
“Ah, Jika saja engkau masih ada di sini,
Aku mungkin bisa mempercayai orang terakhir di antara kita!”
Sungguh bodohnya! Kau membawa omong kosong itu kedalam kuburmu!
Mereka yang jujur hanya akan bernasib buruk, itu sudah pasti!
Ah, hanya aku, pada akhirnya akulah yang menjadi pemenang!
Berpegang teguh pada kenyataan itu, aku meninggalkan surga ini.
Sambil tertawa dalam sisa-sisa rasa kemenanganku.
Kemenangan yang berjumlah sama dengan nisan yang kutinggalkan.

Iklan

One thought on “凋叶棕 (RD-SOUNDS) – 墓標 (Bohyou) Lirik Indonesia

  1. Ping balik: 凋叶棕 (RD-Sounds) – 葬迎 (Sou Mukae) Lirik Indonesia | Fantasi Indonesia

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s